期刊文献+
共找到108篇文章
< 1 2 6 >
每页显示 20 50 100
广播新闻英语的功能语篇分析 被引量:11
1
作者 楚军 《电子科技大学学报(社科版)》 2004年第1期55-58,共4页
本文试图对新闻英语的次语体———广播新闻英语的文体特征进行分析研究 ,旨在加深对新闻英语文体特征的总体认识和对其次语体文体特征的差异性的进一步了解。研究应用Halliday的系统功能语法理论指导下的“功能语篇分析”模式 ,从文化... 本文试图对新闻英语的次语体———广播新闻英语的文体特征进行分析研究 ,旨在加深对新闻英语文体特征的总体认识和对其次语体文体特征的差异性的进一步了解。研究应用Halliday的系统功能语法理论指导下的“功能语篇分析”模式 ,从文化语境、情景语境和语言使用几个方面对在BBC新闻网上传播的有关 2 0 0 3年上半年发生在中国及其它地区的SARS疫情以及对经济的影响的两篇新闻报道进行量化分析 ,深入讨论和分析了广播新闻英语所独有的文体特征。 展开更多
关键词 功能语篇分析 广播新闻英语 新闻英语
下载PDF
新闻英语中的连贯 被引量:11
2
作者 梁鲁晋 《外语教学》 北大核心 2003年第5期72-76,共5页
通过对新闻英语语篇的具体分析 ,本文指出新闻英语中的连贯性是通过能体现新闻英语特点的语篇连贯手段实现的 ,并据此进一步得出连贯受到语类中的语篇所要实现的目的及语篇外语境的限制这一结论。同时 ,本文提出“连贯场”的概念 ,指出... 通过对新闻英语语篇的具体分析 ,本文指出新闻英语中的连贯性是通过能体现新闻英语特点的语篇连贯手段实现的 ,并据此进一步得出连贯受到语类中的语篇所要实现的目的及语篇外语境的限制这一结论。同时 ,本文提出“连贯场”的概念 ,指出作者和读者各自创建的“连贯场”的契合是语篇目的得以实现的保证 ;语篇特点、语篇连贯手段及语篇目的这些因素共同参与了连贯的创建和“连贯场”的形成过程。语言手段 ,尤其是衔接手段的运用 ,仍是连贯研究中不可或缺的环节。 展开更多
关键词 新闻英语 连贯 语篇分析
下载PDF
新闻英语的翻译 被引量:11
3
作者 罗辉 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2010年第1期161-164,共4页
了解新闻英语的特点是准备翻译新闻的前提。新闻语言的总原则应该是简明扼要、朴实无华。而英语新闻的标题、结构和用词都有其内在的特点,对这些的了解都有助于提高新闻翻译的质量。从新闻翻译的重要性、新闻英语翻译的理论基础、新闻... 了解新闻英语的特点是准备翻译新闻的前提。新闻语言的总原则应该是简明扼要、朴实无华。而英语新闻的标题、结构和用词都有其内在的特点,对这些的了解都有助于提高新闻翻译的质量。从新闻翻译的重要性、新闻英语翻译的理论基础、新闻英语翻译中应注意的问题等几个方面,探讨了如何翻译英语新闻的问题,得出了要多积累,有效地运用网络,才能做好新闻英语翻译的结论。 展开更多
关键词 新闻英语 翻译 新词汇 网络
下载PDF
新闻英语语篇中被动语态的使用及其汉译 被引量:9
4
作者 龙江华 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》 2005年第1期152-155,共4页
在Svartvik对被动语态研究的基础上,采用随机抽样和统计处理,得出结论:除科技英语语篇外,新闻英语语篇中被动语态的出现频率在各类文体语篇中是最高的.就其在新闻英语中的功能而言,被动语态具有缓和语气,强调动作的承受者,使语篇话语衔... 在Svartvik对被动语态研究的基础上,采用随机抽样和统计处理,得出结论:除科技英语语篇外,新闻英语语篇中被动语态的出现频率在各类文体语篇中是最高的.就其在新闻英语中的功能而言,被动语态具有缓和语气,强调动作的承受者,使语篇话语衔接和连贯的作用;就翻译而言,应遵循新闻英语翻译的总原则,参照语境,灵活运用多种翻译技巧。 展开更多
关键词 新闻英语 功能 被动语态 翻译
下载PDF
探究跨文化语境下新闻英语的翻译方法 被引量:8
5
作者 衡清芝 《佳木斯职业学院学报》 2018年第2期362-362,364,共2页
随着全球化信息化时代的到来,人们不仅关注于国内的新闻,对于一些国际新闻的关注度也随之提高。但是在世界各地,由于每一个地方所用的语言都各不相同,从而使得精准的翻译成为国人了解外界新闻的重要媒介。尤其是在当下语言存在较大差异... 随着全球化信息化时代的到来,人们不仅关注于国内的新闻,对于一些国际新闻的关注度也随之提高。但是在世界各地,由于每一个地方所用的语言都各不相同,从而使得精准的翻译成为国人了解外界新闻的重要媒介。尤其是在当下语言存在较大差异的大背景影响之下,英语作为全球通用的语言,对于新闻传播的推动作用更是不言而喻的。鉴于此,本文主要在跨文化语境下,针对新闻英语的翻译方法展开探究。 展开更多
关键词 跨文化语境 新闻英语 翻译方法 展开探究
下载PDF
图式理论在新闻英语听力理解中的应用 被引量:6
6
作者 陈勇 《嘉应学院学报》 2008年第4期122-124,共3页
新闻英语听力理解不仅仅是对声学信号的听辨,更是听者运用大脑中的图式对听力材料的预测和整合的过程。目前学术界对图式理论的渊源、概念及其三种形式语言图式、形式图式、和内容图式已经进行了较为详细的探讨,而对图式理论的两种工作... 新闻英语听力理解不仅仅是对声学信号的听辨,更是听者运用大脑中的图式对听力材料的预测和整合的过程。目前学术界对图式理论的渊源、概念及其三种形式语言图式、形式图式、和内容图式已经进行了较为详细的探讨,而对图式理论的两种工作方式:"数据驱动"方式和"概念驱动"方式如何运用到新闻英语听力种却较少论及。对于新闻英语的听力,听者不仅要了解新闻英语的语言图式即词汇、句法方面的特征,还要了解新闻报道的形式图式即语篇结构和内容图式即新闻背景。 展开更多
关键词 图式理论 新闻英语 听力 数据驱动 概念驱动
下载PDF
浅谈跨文化意识指导下的新闻英语翻译 被引量:7
7
作者 佟若琳 《华北理工大学学报(社会科学版)》 2020年第1期123-127,共5页
新闻是国家间增进了解和信息沟通的有效渠道,在英语新闻的翻译过程中,不仅要完成英汉两种语言的转化,还要注意到两种语言在文化背景上存在的差异,译者应采取符合目标读者语言表达习惯和文化背景的翻译策略,在尊重原文大意的基础上,进行... 新闻是国家间增进了解和信息沟通的有效渠道,在英语新闻的翻译过程中,不仅要完成英汉两种语言的转化,还要注意到两种语言在文化背景上存在的差异,译者应采取符合目标读者语言表达习惯和文化背景的翻译策略,在尊重原文大意的基础上,进行合理变通。所以跨文化意识的树立对英语新闻翻译尤为重要。鉴于此,对新闻英语翻译的特点与跨文化培养等问题进行了探讨,总结归纳出翻译过程中的注意事项和应对策略,旨在为新闻英语翻译提供借鉴,以准确恰当的方式进行信息传播。 展开更多
关键词 跨文化意识 新闻英语 翻译
下载PDF
“互联网+”时代大学英语听力有效学习策略——以新闻英语为例 被引量:6
8
作者 李宛悦 刘立军 《大学英语教学与研究》 2017年第1期72-77,共6页
本文以新闻英语听力为例,通过讨论"为何听(Why Listening)"、"听什么(What to Listen)"、"怎么听(How to Listen)"和"从哪开始(Where to Start)"等大学生在英语听力学习中亟待解决的四个具体问... 本文以新闻英语听力为例,通过讨论"为何听(Why Listening)"、"听什么(What to Listen)"、"怎么听(How to Listen)"和"从哪开始(Where to Start)"等大学生在英语听力学习中亟待解决的四个具体问题,来探讨"互联网+"时代的大学英语听力有效学习策略,并提出了大学英语听力精听五步训练法(5 steps to improve listening)解决方案,以期改进大学生的大学英语听力学习策略、提高大学生的英语听力水平。 展开更多
关键词 “互联网+”时代 大学英语听力 新闻英语 有效学习策略
下载PDF
基于SPOC的高校新闻英语翻转课堂教学模式探究 被引量:6
9
作者 王栋 卞亚玉 《洛阳师范学院学报》 2019年第12期81-84,共4页
探究高校新闻英语SPOC混合式教学模式的教学流程、教学方法和评价体系,发现教学流程包括课前学生线上自主预习课堂教学内容、课中教师线下课堂指导学生互动探究以及课后学生线上自主复习、教师线上监控评价,教学方法多以交际型教学法、... 探究高校新闻英语SPOC混合式教学模式的教学流程、教学方法和评价体系,发现教学流程包括课前学生线上自主预习课堂教学内容、课中教师线下课堂指导学生互动探究以及课后学生线上自主复习、教师线上监控评价,教学方法多以交际型教学法、任务型教学法和实践教学法为主,教学评价以形成性评价为主。这一教学模式包含了培养学生批判性思维、提升新闻实务的技能、开发学生自主学习能力、促进学生深入理解新闻内容等。实施这一模式,教师应在课前投入更多精力设计教学活动、课后进行更多的线上评价与互动,同时,学生也需要提高自身独立探究和合作交流能力。 展开更多
关键词 SPOC 翻转课堂 新闻英语 混合式教学
下载PDF
广播电视新闻英语的文体特征初探 被引量:3
10
作者 黄武兴 《唐山学院学报》 2004年第2期47-49,共3页
以功能文体学的一些理论对广播电视新闻英语进行研究,并对其语篇结构功能和文体特点作了初步的分析。
关键词 广播电视 新闻英语 文体特征 语篇功能
下载PDF
新闻英语翻译中的功能对等观 被引量:5
11
作者 王惠娟 《科技信息》 2008年第33期290-290,274,共2页
作为国际间信息交流的重要手段之一,新闻英语的翻译越发显得重要。它对于我国了解国际社会新形势的发展,推进国家间的经济、技术、文化等交流,促进我国新闻事业的发展进步起着至关重要的作用。奈达的功能对等理论是一个涉及到翻译各个... 作为国际间信息交流的重要手段之一,新闻英语的翻译越发显得重要。它对于我国了解国际社会新形势的发展,推进国家间的经济、技术、文化等交流,促进我国新闻事业的发展进步起着至关重要的作用。奈达的功能对等理论是一个涉及到翻译各个方面的内容丰富的概念,正是这种丰富性使它在翻译中具有了广泛的可应用性。将奈达的功能对等理论作为新闻英语翻译的原则,使得新闻英语的词汇翻译、句子翻译、修辞及语篇翻译实现功能对等是切实可行的。 展开更多
关键词 新闻英语 功能对等 翻译
下载PDF
从多重前置修饰语的结构与功能看新闻英语的文体特点 被引量:5
12
作者 刘世生 张亚敏 《清华大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2002年第S1期29-33,共5页
新闻报道的主要职能是将有报道价值的事件在有限的时间、版面内及时有效地报道出来。因此 ,新闻报导的这种时效性要求新闻英语除了准确和浅显易读以外 ,还必须具备简练、信息含量大的特点。在各种应运而生的语法手段中 ,多重前置修饰语... 新闻报道的主要职能是将有报道价值的事件在有限的时间、版面内及时有效地报道出来。因此 ,新闻报导的这种时效性要求新闻英语除了准确和浅显易读以外 ,还必须具备简练、信息含量大的特点。在各种应运而生的语法手段中 ,多重前置修饰语因具有浓缩信息、简便易用以及生动有力的特点而得到了广泛的应用。有人甚至预言 ,新闻英语中修饰语重心前移的现象是当代英语变化的一个趋向。本文的新闻英语语料随机抽取自具有代表性的英语报纸《华盛顿邮报》 展开更多
关键词 新闻英语 前置修饰语 文体
原文传递
建构主义理论指导下的大学英语视听说教学与新闻英语的融合——大学英语视听说教学新探 被引量:5
13
作者 谭碧华 《宜春学院学报》 2010年第10期163-165,共3页
以建构主义为理论基础,分析了新闻英语融入大学英语视听说教学的重要性,并结合笔者教学实际探讨了新闻英语在教学中的应用。由此,在大学英语教学改革的背景下,教师在视听说课堂上科学地引进新闻英语,可以激发学生英语学习的兴趣,培养学... 以建构主义为理论基础,分析了新闻英语融入大学英语视听说教学的重要性,并结合笔者教学实际探讨了新闻英语在教学中的应用。由此,在大学英语教学改革的背景下,教师在视听说课堂上科学地引进新闻英语,可以激发学生英语学习的兴趣,培养学生自主学习能力甚至是终生学习的能力。 展开更多
关键词 建构主义 视听说教学 新闻英语
下载PDF
新闻英语标题的特点及翻译浅析 被引量:4
14
作者 李娜 《中国西部科技》 2007年第3期95-97,共3页
新闻一般由标题、导语、主体和背景等组成。新闻可以没有导语和背景,但不能没有标题。一个好的标题,既要设法吸引读者的注意力,又要尽量"缩身"以适应有限的版面要求,英语新闻的标题必须做到简洁、准确、抢眼。本文主要就新闻... 新闻一般由标题、导语、主体和背景等组成。新闻可以没有导语和背景,但不能没有标题。一个好的标题,既要设法吸引读者的注意力,又要尽量"缩身"以适应有限的版面要求,英语新闻的标题必须做到简洁、准确、抢眼。本文主要就新闻英语标题的词汇、语法和修辞特点这三方面来阐述新闻英语标题的独特性,以便读者能够更好地理解和掌握新闻标题的技巧。 展开更多
关键词 新闻英语 标题 翻译
下载PDF
英语新闻在大学英语课堂教学中的应用研究 被引量:4
15
作者 曾照君 《教育教学论坛》 2018年第42期151-152,共2页
在世贸组织的推动下,各国之间的经济活动与文化交流日益频繁,经济活动的全球化推动了全球文化的交融与进步,英语作为一种全球性的语言在文化交融的过程中发挥了重要的作用。在大学英语教学的过程中,传统的授课方式无法保证教学效果。针... 在世贸组织的推动下,各国之间的经济活动与文化交流日益频繁,经济活动的全球化推动了全球文化的交融与进步,英语作为一种全球性的语言在文化交融的过程中发挥了重要的作用。在大学英语教学的过程中,传统的授课方式无法保证教学效果。针对这一问题,将英语新闻与大学英语教学进行合理地结合,研究二者的切合点,通过英语新闻与课堂教学方式的结合,促进大学生英语学习水平的提升,提高教师的英语教学质量。 展开更多
关键词 英语教学 新闻英语 教学改革
下载PDF
跨文化意识视阈下的新闻英语翻译探赜 被引量:4
16
作者 王迪 《湖北函授大学学报》 2018年第7期176-178,共3页
英语新闻翻译不仅涉及汉语和英语两种语言形式转化,还涉及汉语文化和英语文化两种文化信息转换,在英语新闻翻译中译者不可避免地会遇到中西方语言习惯、思维方式、表达方式、文化背景等方面的差异问题。因此,在英语新闻翻译中,译者应树... 英语新闻翻译不仅涉及汉语和英语两种语言形式转化,还涉及汉语文化和英语文化两种文化信息转换,在英语新闻翻译中译者不可避免地会遇到中西方语言习惯、思维方式、表达方式、文化背景等方面的差异问题。因此,在英语新闻翻译中,译者应树立跨文化翻译意识,并从英语新闻语言表达及中西方文化差异出发,选择合适的英语新闻翻译策略。 展开更多
关键词 跨文化意识 新闻英语 翻译
下载PDF
浅议接受美学指导下的新闻英语的翻译 被引量:1
17
作者 王晓锐 《南通纺织职业技术学院学报》 2009年第1期52-54,共3页
接受美学的产生在文学理论界引起了巨大的反响。这种理论以读者为中心,强调读者对文本的理解和阐释。接受美学作为一种美学思潮,其重视读者能动作用的主张对新闻翻译也有一定的启发和影响。
关键词 接受美学 新闻英语 期待视野 翻译
下载PDF
新闻英语翻译与跨文化意识解析 被引量:3
18
作者 朱枝 《湖南城市学院学报(自然科学版)》 CAS 2016年第2期238-239,共2页
大学英语教学中,要保留原文内涵,跨文化意识的培养很重要。而新闻英语翻译时更需要注意跨文化意识。新闻英语文本的汉译工作,是有效帮助我国公民实现对西方英语世界文化发展动态特征深切了解的重要路径,本文针对新闻英语翻译与跨文化意... 大学英语教学中,要保留原文内涵,跨文化意识的培养很重要。而新闻英语翻译时更需要注意跨文化意识。新闻英语文本的汉译工作,是有效帮助我国公民实现对西方英语世界文化发展动态特征深切了解的重要路径,本文针对新闻英语翻译与跨文化意识解析展开了简要的论述分析,预期为相关领域的一线工作人员提供借鉴意义。 展开更多
关键词 新闻英语 翻译 跨文化意识
下载PDF
基于语料库对连字式复合词在新闻英语中的应用分析 被引量:3
19
作者 陈阳 《科技创新导报》 2010年第11期223-224,共2页
连字式复合词在新闻英语中的应用非常普遍。本文对具有代表性的美国英语报刊《洛杉矶时报》的语料收集自建报刊新闻英语语料库,并从英国国家语料库随机抽取广播新闻英语和普通英语,旨在从语言学角度通过连字式复合词在新闻英语和普通英... 连字式复合词在新闻英语中的应用非常普遍。本文对具有代表性的美国英语报刊《洛杉矶时报》的语料收集自建报刊新闻英语语料库,并从英国国家语料库随机抽取广播新闻英语和普通英语,旨在从语言学角度通过连字式复合词在新闻英语和普通英语不同语体的使用对比,统计分析其在新闻英语和普通英语中的应用比较,以及报刊新闻英语和广播新闻英语中的应用比较。 展开更多
关键词 连字式复合词 新闻英语 应用
下载PDF
网上新闻英语中的语法隐喻分析 被引量:3
20
作者 江云霄 《连云港职业技术学院学报》 2013年第2期29-32,共4页
根据系统功能语言学理论,网上新闻英语中的语法隐喻包括概念隐喻和人际隐喻。而人际隐喻主要体现在网上新闻英语言论版中。通过网上新闻英语中语法隐喻的分析与研究,可以更好地解读新闻语篇,有助于把握篇章的意图。
关键词 新闻英语 语法隐喻 语义功能 语篇意图
下载PDF
上一页 1 2 6 下一页 到第
使用帮助 返回顶部