期刊文献+

新闻英语翻译中的功能对等观 被引量:5

Functional Equivalence Perspective in the Translation of News English
下载PDF
导出
摘要 作为国际间信息交流的重要手段之一,新闻英语的翻译越发显得重要。它对于我国了解国际社会新形势的发展,推进国家间的经济、技术、文化等交流,促进我国新闻事业的发展进步起着至关重要的作用。奈达的功能对等理论是一个涉及到翻译各个方面的内容丰富的概念,正是这种丰富性使它在翻译中具有了广泛的可应用性。将奈达的功能对等理论作为新闻英语翻译的原则,使得新闻英语的词汇翻译、句子翻译、修辞及语篇翻译实现功能对等是切实可行的。 As a means of international information exchanges, the translation of news English becomes more and more important. It plays an essential part in promoting economic, technical and cultural communication among nations. Nida's functional equivalence is a comprehensive term concerning almost all aspects of translation. It is due to the comprehensiveness that functional equivalence finds its wide application .in translation. The paper adopts functional equivalence as the principle for news English translation' and proves that it is practicable to achieve functional equivalence in vocabulary, sentence, rhetoric and text translation of news English.
作者 王惠娟
出处 《科技信息》 2008年第33期290-290,274,共2页 Science & Technology Information
关键词 新闻英语 功能对等 翻译 news English functional equivalence translation
  • 相关文献

参考文献2

  • 1邵志洪编著..翻译理论、实践与评析[M].上海:华东理工大学出版社,2003:410.
  • 2黄国文编著..语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1988:221.

同被引文献25

引证文献5

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部