期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从汉英思维差异透视翻译症 被引量:1
1
作者 叶小宝 《淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)》 2006年第1期141-143,共3页
思维支配语言。翻译的过程是思维方式转换的过程,翻译症和忽视汉英思维差异密切相关。界定了“翻译症”概念内涵,并透过汉英思维差异,从四个方面分析了翻译症产生的病原,提出了克服翻译症的途径。
关键词 翻译症 思维差异 思维方式 语言 转换
下载PDF
论海明威《雨中猫》的语言特色 被引量:21
2
作者 曾传芳 《四川外语学院学报》 2001年第4期86-89,共4页
海明威是一位在艺术上有很高成就的作家 ,其语言风格简洁凝炼 ,朴实无华 ,对当代西方文学乃至世界文学有深远和广泛的影响。这种风格再现于《雨中猫》里。名词性结构、自由间接引语和反复等语言手段的巧妙使用使得这个短篇成为海明威脍... 海明威是一位在艺术上有很高成就的作家 ,其语言风格简洁凝炼 ,朴实无华 ,对当代西方文学乃至世界文学有深远和广泛的影响。这种风格再现于《雨中猫》里。名词性结构、自由间接引语和反复等语言手段的巧妙使用使得这个短篇成为海明威脍炙人口的杰作之一。 展开更多
关键词 海明威 名词性结构 自由间接引语 反复
下载PDF
一笔双叙在汉译英中的运用 被引量:1
3
作者 沈双胜 李春燕 《中北大学学报(社会科学版)》 2005年第5期61-64,共4页
一笔双叙常常在英语中被当作一种修辞格看待,然而从词的搭配上看,一笔双叙中一个词和其他两个词或更多词的搭配都符合语法规范,因此一笔双叙也隶属于语法范畴。把一笔双叙恰当地运用在汉译英中,通常可以增强译文的精练度和生动性。
关键词 一笔双叙 语法范畴 字面意义 比喻意义 支撑点 合词法
下载PDF
《天下》月刊与中国文化的译介传播
4
作者 马福华 《常州工学院学报(社会科学版)》 2021年第5期99-103,共5页
《天下》月刊的译介出版活动,践行了该杂志“向西方传播中国文化、实现中西方之间更好的文化理解”的文化宗旨。它通过多元化的出版选材,跨专业、多元化与国际化的中外译者和撰稿人群体,归化和异化相结合的翻译策略,合理完善的编辑发行... 《天下》月刊的译介出版活动,践行了该杂志“向西方传播中国文化、实现中西方之间更好的文化理解”的文化宗旨。它通过多元化的出版选材,跨专业、多元化与国际化的中外译者和撰稿人群体,归化和异化相结合的翻译策略,合理完善的编辑发行体系将中国文化成功地传播到西方。《天下》月刊译介中国文化的成功之道为我国当下期刊的运营和发展提供了参考,也对当前中国文化“走出去”具有一定的借鉴和启示意义。 展开更多
关键词 《天下》月刊 译介传播 中国文化“走出去”
下载PDF
汉语重复的英译研究 被引量:2
5
作者 曹庆艳 《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》 2000年第3期76-78,共3页
汉语与英语在表达方面有很大的差异 ,汉语多采用原词复现的形式以取得表达清晰生动的效果 ,英语却常常为了避免原词复现而采取替代或省略。在汉译英的工作中 ,必须了解这种差异 ,同时 ,又要具体情况具体分析。翻译时 ,有四项原则可供参... 汉语与英语在表达方面有很大的差异 ,汉语多采用原词复现的形式以取得表达清晰生动的效果 ,英语却常常为了避免原词复现而采取替代或省略。在汉译英的工作中 ,必须了解这种差异 ,同时 ,又要具体情况具体分析。翻译时 ,有四项原则可供参考 :替代、省略。 展开更多
关键词 汉语 重复 英译
下载PDF
旅游文本中的文化负载词英译与中国文化软实力
6
作者 王青 《江西电力职业技术学院学报》 CAS 2022年第1期139-140,共2页
翻译是助力中国文化走向国际、提升中国文化软实力的重要途径。旅游业是我国文化对外传播的主要窗口之一,旅游文本的英译极为重要。受思维方式、神话历史、社会人文等方面差异的影响,旅游文本中文化负载词的英译存在诸多困难。基于此,... 翻译是助力中国文化走向国际、提升中国文化软实力的重要途径。旅游业是我国文化对外传播的主要窗口之一,旅游文本的英译极为重要。受思维方式、神话历史、社会人文等方面差异的影响,旅游文本中文化负载词的英译存在诸多困难。基于此,探究了旅游文本中文化负载词的英译策略,以期更好地助力中国文化走向世界,提升中国文化的国际竞争力。 展开更多
关键词 旅游文本 文化软实力 文化传播 英译策略
下载PDF
汉英名+名结构互译
7
作者 李光群 刘鹏 《湖北第二师范学院学报》 2008年第10期114-116,共3页
英汉名+名结构在语言运用中相当普遍。根据句法结构属性和语义认知属性,对这种结构在英汉两种语言间的相互转换进行了深入的探讨,提出了五种互译的方法,以达到这种结构在跨语言和跨文化中得以正确的理解和运用。
关键词 名+名结构 互译 认知属性
下载PDF
论说明书翻译的基本准则 被引量:7
8
作者 刘杰辉 《湖北第二师范学院学报》 2008年第10期117-119,共3页
说明书在产品国际营销过程中扮演着不可替代的角色。鉴于说明书的语言特点和翻译目的,如何保证说明书翻译的质量并顺利实现其功用便成为研究者所要解决的首要问题。通过对说明书英译实践中"忠实、准确"与"可读性"... 说明书在产品国际营销过程中扮演着不可替代的角色。鉴于说明书的语言特点和翻译目的,如何保证说明书翻译的质量并顺利实现其功用便成为研究者所要解决的首要问题。通过对说明书英译实践中"忠实、准确"与"可读性"准则应用之研究,作者认为上述准则不仅可以而且必须为译者所遵循。 展开更多
关键词 说明书 语言特点与翻译目标 “忠实、准确” “可读性”
下载PDF
翻译过程中语言的生长:原文的再生——德里达的解构主义翻译观
9
作者 尹衍杰 刘玉华 《湖北第二师范学院学报》 2008年第10期120-122,共3页
传统的翻译观认为,翻译是对原作的"忠实"解读。然而,随着解构主义思潮的兴起,以德里达和本雅明为首的思想家开始从语言学的角度解构传统的翻译思想。本雅明认为,翻译过程就是使翻译成为原作的"来世"的过程;德里达... 传统的翻译观认为,翻译是对原作的"忠实"解读。然而,随着解构主义思潮的兴起,以德里达和本雅明为首的思想家开始从语言学的角度解构传统的翻译思想。本雅明认为,翻译过程就是使翻译成为原作的"来世"的过程;德里达则探讨了拆解的过程而不是解构的结果。本文主要借鉴德里达的理论精髓,借以阐明翻译的过程并不是对原作复制的过程,译作并不代表原作,它只是对原作的继承和延续。 展开更多
关键词 意义 生长 延异 再生 踪迹
下载PDF
修辞手法在英语应试写作中的应用
10
作者 朱练平 金倩雄 《景德镇高专学报》 2008年第1期96-98,共3页
本文介绍了几种常见英语修辞格手法在英语应试写作中的应用,指出对于准备参加各类英语考试的考生来说,谙熟常用的修辞手法,可以有效地提高准确运用语言的能力,从而在英语应试写作中获得高分。
关键词 修辞 英语考试 英语写作
下载PDF
美国情景喜剧《老友记》中幽默双关语的翻译 被引量:3
11
作者 郑阳 《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》 2011年第3期50-52,共3页
双关语翻译的难题在英语翻译中经常遇到,在美国情景喜剧《老友记》中幽默双关语的翻译尤为如此。本文摘取《老友记》中部分经典对白,探讨幽默双关语在情景喜剧中的翻译。
关键词 情景喜剧 幽默 双关语 翻译
下载PDF
价值论视域下的翻译批评标准对本科英语翻译教学的启示
12
作者 刘蕊 《沈阳大学学报》 CAS 2008年第4期79-82,共4页
阐述了用价值论探讨翻译批评标准的重要性和必要性,以及用价值论研究翻译批评标准的合理性。综合了吕俊、温建平等学者的研究成果,进一步说明了翻译批评标准的多元性和系统性,指出翻译实践中译者应综合考虑原著与原著作者、译著与译著... 阐述了用价值论探讨翻译批评标准的重要性和必要性,以及用价值论研究翻译批评标准的合理性。综合了吕俊、温建平等学者的研究成果,进一步说明了翻译批评标准的多元性和系统性,指出翻译实践中译者应综合考虑原著与原著作者、译著与译著作者、翻译批评者与批评客体之间等几组价值关系,最后以这几种价值关系为出发点讨论了其对本科英语翻译教学的启示。 展开更多
关键词 翻译批评标准 价值论 价值关系 翻译教学
下载PDF
英语写作过程教学法框架下的同伴评价模式探析 被引量:3
13
作者 张琳瑜 黄浩平 《景德镇高专学报》 2013年第1期76-77,共2页
将过程教学法框架下的同伴评价模式应用于英语写作课程的教学实践,旨在解决传统模式中学生被动受教的问题,打破教师一言堂的僵局,开创英语写作教学新局面。
关键词 同伴评价 过程教学法 英语写作
下载PDF
从社会符号学视角看杨译《儒林外史》中言内意义的转换 被引量:3
14
作者 陈勇 《太原城市职业技术学院学报》 2015年第4期187-188,共2页
本文运用社会符号学的翻译理论,根据"功能相似,意义相符"的翻译标准,评析了杨译《儒林外史》言内意义的转换,证明了译者深刻地领悟了原著内容,较成功地在译文中转换传递了原著的言内意义。
关键词 社会符号学 杨译《儒林外史》 言内意义 转换
下载PDF
英语语言的“音、形、修辞”之美 被引量:3
15
作者 吴俊芳 欧阳慧 《景德镇高专学报》 2010年第3期96-97,3,共3页
英语语言蕴涵着丰富的美的因素,只有真正领会了英语语言的美,才能激发出审美的兴趣,从而产生强烈的掌握英语的愿望。本文从音、形及修辞这几个方面阐述了英语语言之美,让原本枯燥乏味,晦涩难懂的英语语言展现出美的一面,把机械的英语学... 英语语言蕴涵着丰富的美的因素,只有真正领会了英语语言的美,才能激发出审美的兴趣,从而产生强烈的掌握英语的愿望。本文从音、形及修辞这几个方面阐述了英语语言之美,让原本枯燥乏味,晦涩难懂的英语语言展现出美的一面,把机械的英语学习变成一种美的享受。 展开更多
关键词 音韵美 形之美 修辞美
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部