1
|
互联网+交替传译开放式教学模式研究 |
赖祎华
祝伟国
|
《外语电化教学》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
14
|
|
2
|
隐喻思维与语义演变 |
赖祎华
闻俊红
欧阳友珍
|
《南昌大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
|
2004 |
2
|
|
3
|
口译研究的哲学思考 |
赖祎华
|
《南昌大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
|
2012 |
2
|
|
4
|
“翻译目的论”视域下的江西中医药大学校训英译研究 |
李涛安
赖祎华
赵永红
|
《江西中医药大学学报》
|
2015 |
1
|
|
5
|
语法翻译法与交际法在外语教学中的交替运用 |
王军
赖祎华
|
《海外英语》
|
2016 |
1
|
|
6
|
“陌生化”理论在诗歌翻译中的体现——以许渊冲翻译为例 |
王军
赖祎华
|
《海外英语》
|
2016 |
1
|
|
7
|
跨国并购——吸引外资的新模式 |
赖祎华
|
《企业经济》
北大核心
|
2005 |
0 |
|
8
|
文化全球化背景下中国国际话语权的提升——以CCTV-NEWS外宣语言及策略为例 |
赖祎华
|
《江西社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
23
|
|
9
|
跨文化语境下的中国典籍外译策略研究--以《红楼梦》英译本为例 |
赖祎华
欧阳友珍
|
《江西社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
10
|
|
10
|
江西省外宣翻译多维协作文化创意产业构建研究——以鄱阳湖生态经济区对外宣传为契机 |
赖祎华
|
《企业经济》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
8
|
|
11
|
多维协作视阈下的企业外宣翻译 |
赖祎华
|
《企业经济》
北大核心
|
2012 |
4
|
|