摘要
主述位理论是功能能语言学的一个重要概念。主位是各级话语单位表述的出发点,是交际中的已知信息;述位是用来说明主位的,一般是新信息,是交际中未知的内容。新闻报道的主要社会职能是把有报道价值的事件尽快报道出来,它侧重于语言的信息和劝说功能。本文通过对主述位理论及主位推进模式的阐述和对新闻英语语篇结构的分析,初步探讨了主述位理论在新闻英语翻译中的制约作用。
Theme and rheme theory is an important theory in functional linguistics. Theme is the starting point of different forms of expression, the known information in the communication. Rheme is used to illustrate the theme, usually as the unknown or new information in the communication. The main social function of news report is to report the news event with considerable value as soon as possible to the public. It attaches great importance to the informational and persuasive function of the language. Based on the illustration of the progression mode of theme and rheme and the analysis of the textual structure of the English Mews report , this paper tentatively explore the restrictive function of the Theme and Rheme theory in the translation of News report.
出处
《青岛远洋船员学院学报》
2004年第1期44-47,共4页
Journal of Qingdao Ocean Shipping Mariners College