摘要
学术界一般认为“话本”是“说话人的底本”。但一方面,根据宋明文献中有关“话”、“话本”、“话文”、“说话”等概念的运用考察,“话本”一词应当解释为“故事”(包含伎艺性的嵌事及谈话的资料)。另一方面,“话本”在当时也不是一种文体的称谓,明人还没有明确的文体概念。由此,不能认为“话本”还可兼指其他文学体裁,如诸宫调、传奇小说等,《清平山堂话本》更不是一部专门收录说话人底本的小说集。
There are disputes about how to define hua-ben. This paper differentiates and analyzes hua-ben's definition, assuming that hua-ben is not the draft of storytellers' The conclusion is based on studies of semantics and styles. Also, hua-ben can not be regarded as other types of literature. Hua-ben of Qingpingshantang is not a collection of the story tellers'draft .
出处
《南京师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2003年第5期106-113,共8页
Journal of Nanjing Normal University(Social Science Edition)
关键词
话本
底本
故事
小说文体
hua-ben
draft of storytellers
story
styles