摘要
本文从语言的模糊性特征着手 ,分析了模糊信息的语用功能、常见表达形式及使用范围等。并指出了英汉语中模糊信息的不对称性 ,提出了针对模糊信息的若干翻译技巧 ,包括直译、意译、省略等方法 ,以便更好。
This paper starts from the analysis of the fuzzy feature of language,and discusses the hidden semantic function,commonly seen expressions and the scope of the fuzzy message used in English. Meanwhile, the authors also point out the unsymmetric feature of the fuzzy message in English and Chinese,and suggest several specific translation techniques of fuzzy message, including preserving fuzzy message, omitting fuzzy message and translating fuzzy message into precise information. Above all, this paper serves for better and more appropriate use of fuzzy message in English and Chinese.
出处
《上海科技翻译》
2004年第1期36-39,共4页
Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
关键词
模糊信息
语用功能
不对称性
翻译技巧
fuzzy message
semantic function
unsymmetric feature
translating techniques.