期刊文献+

否定转移及其功能词的理解和翻译

Transferred negation and the understanding and translating of its functional words
下载PDF
导出
摘要 从分析英语中的否定转移现象入手,探讨了否定转移功能词汇的理解和翻译技巧,也强调了语境、逻辑及常识在否定转译中的重要性。 Starting from the analysis of the transferred negation phenomena in English, the paper discusses its functional words by providing some ways of understanding them and some skills of translating them. The paper also stresses the importance of the context, logic and common knowledge.
作者 黄碧蓉
出处 《零陵学院学报》 2004年第1期112-115,共4页
关键词 英语 否定转移 功能词 理解 翻译技巧 语境 逻辑 常识 Transferred Negation Functional Words Understanding skills of Translating Context Logic Knowledge
  • 相关文献

参考文献6

  • 1袁晓宁.语法结构的理解[J].中国科技翻译,1999,12(3):6-10. 被引量:6
  • 2刘绍忠.语境与语用能力[J].外国语,1997,20(3):25-32. 被引量:301
  • 3毛荣贵主编..翻译技巧111讲[M].上海:上海交通大学出版社,1999:245.
  • 4钟述孔著..英汉翻译手册[M].北京:世界知识出版社,1997:720.
  • 5郑声滔等著..英语中的肯定与否定[M].成都:成都科技大学出版社,1993:415.
  • 6张培基等编著..英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1980:330页.

二级参考文献1

共引文献305

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部