期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译:认知、定位、探究——读部分学人为语言与翻译研究中心所撰寄语及其他
原文传递
导出
摘要
经对16份译学界前辈为'语言与翻译研究中心'所撰寄语的分析,发现其对翻译(及语言)研究有着这么几方面的关切:一是翻译认知,亦即对翻译本质的认识;二是翻译定位,也就是翻译的作用;三是翻译探究,主要涉及翻译研究之难以及实际研究中应该注意的些许问题。文章同时参考坊间文献中类似甚或相同观点,意在相互印证与阐发。
作者
杨全红
机构地区
温州商学院外语外贸学院
出处
《译苑新谭》
2016年第1期40-46,共7页
New Perspectives in Translation Studies
关键词
语言与翻译研究中心
寄语
翻译认知
翻译定位
翻译探究
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
7
共引文献
68
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
陈福康编..中国译学史[M].上海:上海外语教育出版社,2011:434.
2
许钧著..生命之“轻”与翻译之“重”[M].北京:文化艺术出版社,2007:312.
3
谢天振.
如何看待中西译论研究的差距——兼谈学术争鸣的学风和文风[J]
.学术界,2002(3):140-144.
被引量:8
4
葛兆光著..无风周行[M].上海:上海书店出版社,2007:204.
5
许钧.
切实加强译学研究和翻译学科建设[J]
.中国翻译,2001(1):2-8.
被引量:62
6
许钧著..从翻译出发 翻译与翻译研究[M].上海:复旦大学出版社,2014:263.
7
季压西著..中国近代通事[M].北京:学苑出版社,2007:418.
二级参考文献
7
1
黄振定.
文学翻译评价的科学性及其科学论[J]
.外国语,1999,22(4):49-56.
被引量:10
2
张经浩.
翻译学:一个未圆且难圆的梦[J]
.外语与外语教学,1999(10):44-48.
被引量:61
3
董史良.
对当前翻译研究的思考[J]
.中国翻译,1997(6):3-5.
被引量:22
4
读书[J]
.采写编,1996,0(4):44-44.
被引量:1
5
朱纯深.
走出误区 踏进世界──中国译学:反思与前瞻[J]
.中国翻译,2000(1):2-9.
被引量:69
6
张南峰.
特性与共性──论中国翻译学与翻译学的关系[J]
.中国翻译,2000(2):2-7.
被引量:103
7
诗怡.
作为一项文化系统工程的译学理论建构——评许钧教授主编的《翻译思考录》[J]
.中国比较文学,2000(1):139-144.
被引量:3
共引文献
68
1
陶友兰.
中国翻译教材研究四十年:现状、特点与未来趋势[J]
.外语界,2023(6):47-55.
2
魏东峰,王丽.
试论翻译学及其走向[J]
.重庆教育学院学报,2004,17(2):53-55.
3
樊燕龙,刘瑜.
“对等”与“信达雅”——中西翻译标准比较[J]
.文教资料,2006(33):165-166.
4
冀磊.
中西翻译标准之“信达雅”与“目的论”比较[J]
.安徽文学(下半月),2010(2):159-160.
被引量:2
5
刘金龙.
翻译心理学研究的新收获——刘绍龙《翻译心理学》评介[J]
.民族翻译,2008(2):89-94.
6
梁钫.
刍议本科英语专业的翻译课程改革[J]
.哈尔滨商业大学学报(社会科学版),2004(4):120-122.
被引量:5
7
施蕴中,马冀明,徐征.
《黄帝内经》首部英译本述评[J]
.上海科技翻译,2002(2):46-49.
被引量:45
8
鲍继平.
翻译和翻译问题的哲学思考[J]
.西安外国语学院学报,2004,12(3):55-57.
被引量:1
9
廖七一.
研究范式与中国译学[J]
.中国翻译,2001,22(5):14-18.
被引量:73
10
邢莲君.
强化理论体系意识 促进译学健康发展[J]
.西安外国语学院学报,2005,13(1):55-57.
被引量:1
1
李忠华.
韩礼德翻译研究述评[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2013,29(2):17-23.
被引量:6
2
李特夫.
翻译中的“政治”:政论翻译研究[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2007,40(2):130-133.
被引量:4
3
林克难.
翻译研究:从规范走向描写[J]
.中国翻译,2001,23(6):43-45.
被引量:126
4
王明春.
高诱注中的“读曰(为)”和“读如(若)”[J]
.德州学院学报,2005,21(3):65-67.
被引量:1
5
宋晖.
从文化语义看“问题宣传语”[J]
.语文建设,2013(5):65-66.
6
任淑坤,王慧.
鲁迅与翻译的政治[J]
.上海翻译,2005(4):44-46.
被引量:8
7
刘云虹.
无处不在的实践探索 无时不在的理论追求——《齐向译道行》评析[J]
.外语与外语教学,2011(4):92-94.
被引量:1
8
黄忠廉.
“翻译”定位及其名实谈[J]
.东方翻译,2015,0(3):14-17.
被引量:5
9
林新明.
翻译的语篇定位论[J]
.语言与翻译,2005(3):49-53.
被引量:2
10
陈剑.
论实用翻译的定位[J]
.思茅师范高等专科学校学报,2012,28(3):106-111.
被引量:2
译苑新谭
2016年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部