期刊文献+

小说《骆驼祥子》中隐喻的表征与英译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 在进行汉语文学作品的翻译过程中,要充分的考虑到小说文本的本身含义,并从小说的内涵入手,进行对小说的翻译。具体的来说,就是要对小说的隐喻的辩证结构进行详细的分析阶段,并采用相关的分析研究准则,进行对小说的英语含义的解读。针对这样的情况,在本文中,将具体的分析在小说《骆驼祥子》中隐喻的集中具体表现形式,并在进行小说的翻译过程中,采用相应的翻译形式进行对文章的翻译。
作者 祝远忠
出处 《语文建设》 北大核心 2015年第3X期63-64,共2页
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献23

共引文献16

同被引文献17

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部