摘要
英汉习语的对比是研究英汉文化对比的一个方面 ,而英汉习语对应关系的研究则是英汉习语对比的重点。结合两种习语的文化背景 ,英汉习语的对应关系从其对应程度出发主要可以作 3个层次的划分。
As an aspect of the cultural contrast between English and Chinese languages,the contrastive study of English and Chinese idioms is mainly featured by their corresponding relations at various levels.Associated with the different cultural background of the two kinds of idioms,their corresponding relations are mainly classified into three different kinds and this kind of study is of great significance to translation and language teaching.
出处
《浙江教育学院学报》
2003年第5期11-15,共5页
Journal of ZHEJIANG Education Institute
关键词
习语
文化对比
英语教学
汉语
翻译
English and Chinese idioms
corresponding relations
translation