期刊文献+

汉语翻译中文化差异的处理

Cultural Differences in Chinese Translation
下载PDF
导出
摘要 当前国与国之间的交流日益频繁,不同语言之间的翻译工作显得十分重要。当前最为普及的翻译就是汉语与英语之间的翻译,英语作为世界通用语言之一,是国人最常接触的外语种类之一。其中,对于汉语翻译当中的文化差异的处理是翻译领域的热点研究问题。中西方文化有着巨大的差异,主要是受到自然环境、宗教信仰以及文化历史等的影响。作为高中生,我认为我们要想解决汉语翻译过程当中的文化差异问题,首先就要了解不同民族的文化,才能更好的进行翻译。从文化差异的角度来出发,分析汉语翻译当中的文化差异处理,有一定的现实意义。 at present, the communication between countries is becoming more and more frequent, and the translation between different languages is very important. At present, the most popular translation is the translation between Chinese and English, which is one of the most common languages in the world. It is one of the most frequently encountered foreign languages in China. Among them, the treatment of cultural differences in Chinese translation is a hot topic in the field of translation. There are great differences between Chinese and Western cultures, mainly due to the natural environment. As a senior high school student, I think if we want to solve the problem of cultural differences in the process of Chinese translation, we must first understand the culture of different nationalities From the perspective of cultural differences, it is of practical significance to analyze the treatment of cultural differences in Chinese translation.
作者 吴雨韩
出处 《数码设计》 2017年第9期219-220,共2页 Peak Data Science
关键词 汉语 成语翻译 文化差异 处理 Chinese idiom translation cultural differences processing
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献3

共引文献66

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部