期刊文献+

翻译中的词义偏离 被引量:9

The Deviations of Lexical Meanings in Translation
下载PDF
导出
摘要 词义偏离是翻译中常见的一种现象。源语和目的语之间的语言差异和文化差异通常导致范畴制约的词义偏离和语言制约的词义偏离 ;在具体的篇章中 ,还存在由于语境制约而导致的所指义偏离、贬损义偏离、褒奖义偏离和情感义偏离。 Deviation in lexical meaning is a common phenomenon in translation. The linguistic and cultural differences often result in the meaning deviations due to the constraints of category and language; In the specific texts, there are also context-constrained deviations in referential meaning, derogatory meaning, commendatory meaning, and emotional meaning.
出处 《外语教学》 北大核心 2003年第2期56-59,共4页 Foreign Language Education
关键词 翻译 词义 偏离 translation lexical meaning deviation
  • 相关文献

参考文献16

  • 1Nida, Eugene A. , and Jan de Waard. From One Language to Another[M]. Nashville: Thomas Nelson, 1986. 被引量:1
  • 2Nida, Eugene A. Language, Culture and Translating [ M ].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993. 被引量:1
  • 3Newmark, Peter. A Textbook of Translation[M]. New York:Prentice Hall, 1987. 被引量:1
  • 4陈定安编著..英汉比较与翻译[M],1985:241.
  • 5陈忠诚..词语翻译丛谈[M].北京:中国对外翻译出版公司,1983:195.
  • 6陈中绳著..汉英词语翻译漫谈[M].长春:吉林人民出版社,1984:237.
  • 7戴树乔.英美报刊文选[C].北京:外语教学与研究出版社,1986. 被引量:1
  • 8胡壮麟编著..理论文体学[M].北京:外语教学与研究出版社,2000:183.
  • 9贾文波著..汉英时文翻译 政治经济汉译英300句析[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000:204.
  • 10刘宓庆.文体与翻译[M].北京中国对外翻译出版公司,1988.. 被引量:2

共引文献1

同被引文献42

引证文献9

二级引证文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部