期刊文献+

欧美英文影视作品欣赏对提高翻译能力的作用——基于内隐学习理论的视角 被引量:1

The Role of European and American English Film and Television Works Appreciation to Improve Translation Ability——Based on Implicit Learning Theory
下载PDF
导出
摘要 本研究运用美国心理学家Reber的"内隐学习理论"对利用英文电影提高翻译能力进行实证研究。深入了解大学生群体对欧美影视作品应用于翻译学习的体会和看法,探析欧美影视作品如何对大学生的翻译学习产生影响以及主要产生哪几方面影响,从而提出个人观点和合理建议。发现、分析问题,提出解决办法。 This study used United States psychologist Reber's 'implicit learning theory' on English films to make a thorough inquiry about whether this theory can promote students' translation capability or not. We analyzed how European and American films have impact on students' translation and main effects on them through deep understanding of college students' experience of European and American films applied to translation studies and observations. We put forward personal views and reasonable proposals and propose possible solutions.
机构地区 宿迁学院
出处 《科教导刊》 2015年第02Z期156-157,共2页 The Guide Of Science & Education
关键词 内隐学习理论 翻译能力 影视作品欣赏 implicit learning theory translation capability filmography appreciation
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献10

共引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部