摘要
长期以来 ,翻译的等效问题一直是人们争论的焦点。在翻译中 ,怎样才能达到完美 ,等效呢 ?针对这一问题 ,不同时期的译者们都提出了自己的观点和看法 ,但迄今为止还无定论。文章试图从翻译学的角度来对这一问题作些探讨。文中介绍了几种不同的翻译观对翻译等效问题的不同看法 。
Equivalence of translation has long been the focus of dispute among translators.How can we make the translated texts perfect and equivalent to the original ones in translation? With regard to this problem, translators in different periods have put forward their own opinions. But till now, there has been no definite conclusion about the problem. This following paper tries to summerize different opinions about translation equivalence related to different views of translation and proposes some methods that we should choose to deal with the given problem .
出处
《南京工程学院学报》
2002年第4期44-47,共4页
Journal of Nanjing Institute of Technology