摘要
《高丽史》和《李朝实录》等韩国史部文献中蕴藏着丰富的汉语研究资料,文章从"白话资料"、"有关汉语教学的资料"和"其他有关汉语汉字的资料"三个方面举例作了介绍。"白话资料"部分列举了6段文献,讨论了与之相关的两个问题,认为这些资料是口语的实录,而非"转写"或"翻译";元代的"汉儿言语"明初仍在沿用,而且范围可能不限于狭义的北方地区。"有关汉语教学的资料"部分分类列举了关于明清时期"官话"的记载和关于学习汉语的记载,《高丽史》和《李朝实录》中对汉语称呼的记载反映了从"汉儿言语"到"汉语"再到"官话"的变化过程。"其他有关汉语汉字的资料"部分以"元-原"的字形更替为例作了说明,认为明代把"元来"等的"元"写作"原",主要是因为避朱元璋的名讳,跟嫌恨元朝可能也有一定关系。
出处
《汉语史学报》
CSSCI
2009年第1期221-242,共22页
Journal of Chinese Language History