摘要
在信息传播的全球化背景下,新闻翻译可实现不同国家、不同地域之间信息流通的即时性、双向性、综合性和文化性。由此,新闻英语翻译教学具有很强的现实意义和挑战性。任务型教学模式,以学习任务为手段来组织教学,引导学生以参与、体验、互动、交流、合作的学习方式,来培养自身的新闻英语翻译实践能力。本文旨在研究任务型教学模式及其在新闻英语翻译教学中的应用,以阐明任务型教学模式作为一种有效的教学方式对推动新闻英语翻译教学工作具有重要作用。
In the new era of information globalization, the translation of journalistic English helps to promote with immediacy,mutuality, integrity and cultural diversity the exchange of information across countries and regions. Thus, translation teaching of journalistic English is of practical significance and challenging. TBL approach aims to arrange teaching activities by assigning tasks, which orientates students towards the learning style with the focus on participation, experience, interaction, communication and cooperation so as to cultivate translation competence. By analyzing the application of TBL approach in the translation teaching of journalistic English, this thesis aims to elaborate on its significance as one effective way to promote the translation teaching of journalistic English
出处
《海外英语》
2016年第4期108-110,共3页
Overseas English
基金
宁夏大学外国语学院2014年度教改项目资助
关键词
任务型教学模式
新闻英语翻译教学改革
翻译能力培养
TBL approach
renovation of translation teaching of journalistic English
cultivation of translation competence