摘要
英语笔译受其特殊的使用场合以及其较强目的性的影响,往往含有大量的固定语块、程式语等,给大学英语笔译教学带来了很大的困难。因此,文章针对笔译教学的特点,提出了词块理论的应用。讨论了如何在高校英语笔译课程中正确使用词块教学,以提高学生笔译的能力。
AS many formulaic sequences and chunks in English translation and it always used in special occasions and has a stronger purpose,that bring large problem.So the article raises the theory of chunks through feature of English translation.Discuss how to use the theory of chunks,to achieve a higher English translation ability.
出处
《海外英语》
2013年第23期164-165,共2页
Overseas English
关键词
词块理论
英语笔译
教学模式
the theory of chunks
English translation
teaching type