期刊文献+

从词汇层面看意义与风格的传译——科普文本译文比读个案分析 被引量:1

Translation of Meaning and Style on Lexical Level——A Comparative Analysis of a Popular Science Translation
下载PDF
导出
摘要 该文以意义和风格的准确传译作为评判标准,对一则科普文章的已有译本进行评析,并提出修改方案,认为结合语境考查词义,根据文体把握用词语体色彩,是译文成功的重要因素。 This paper studies an existing translation of a popular science article and makes some improvements in terms of lexical meaning and style in its translating;then,it puts forward that a successful translation lies heavily on an accurate wording according to the context and style.
作者 杨占
出处 《海外英语》 2012年第10X期165-166,172,共3页 Overseas English
关键词 科普文本 比读 词汇 popular science text comparative analysis word
  • 相关文献

参考文献2

共引文献46

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部