期刊文献+

大学英语写作中的语言负迁移现象

下载PDF
导出
摘要 我们在学习外语的过程中会很大程度上受到母语的影响,即语言迁移。在英语写作中语言的迁移是影响最大的一个因素。所以,专家们在语言迁移方面做了很多了研究。语言迁移分正迁移和负迁移两种。主要就大学英语写作中普遍存在的负迁移现象进行讨论。并且将对其中的词汇(lexical),句法(syntactic)以及语篇(discourse)负迁移现象进行分析。然后再从两方面对形成语言负迁移的原因做进一步地研究:文化差异和思维模式的不同。在此基础上,最后本文将会对怎样有效地提高大学英语写作水平的教学方法提供一些建议。
作者 蔡吟吟
出处 《怀化学院学报》 2008年第2X期88-89,共2页 Journal of Huaihua University
  • 相关文献

参考文献6

  • 1Wilkins,D.A.Linguistics in Language Teaching[]..1978 被引量:2
  • 2Faerch,C,&Kasper,G.Introspection in second language research[]..1987 被引量:1
  • 3Odlin,T.Language Transfer[]..1989 被引量:3
  • 4Odlin T.Language Transfer,Cross-linguistic Influence in Language Learning[]..1989 被引量:1
  • 5O Malley,J.M,&Chamot,A.U.Learning strategies in second language cquisition[]..1990 被引量:1
  • 6Azirah Hashim."Crosslinguistic Influence in the Written English of MalayUndergraduates"[].Jurnal Bahasa Moden.1999 被引量:1

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部