摘要
在我国经济快速发展的今天,文化产业也迎来了快速发展的时代,更多的文化产品正在逐渐走出国门,走向世界,其中影视作品作为我国文化对外宣传的一个重要载体,电影字幕的翻译准确性将会直接影响观众对影视作品的理解。受制于电影字幕时空,字幕编译人员一直面临着文化缺失这一重大问题。基于此,现对《康熙王朝》为例,对字幕翻译中的文化缺失问题进行详细的研究,根据具体的补偿原则进行补偿策略的分析。
出处
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2016年第5期112-113,共2页
Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
基金
河南省哲学社会科学联合会2015年度调研课题支撑
课题名称:多媒体辅助下高职院校英语教学现状调查及对策研究
项目编号:SKL-2015-1187
周口市哲学社会科学联合会2015年度调研课题支撑
课题名称:新课程实施中农村初中英语教师素质现状分析及对策研究
项目编号:ZKSKDY-42