期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化差异与翻译的准确性
被引量:
34
原文传递
导出
摘要
本文从翻译标准入手 ,探讨了文化与语言以及文化与翻译的关系。旨在通过这些分析使读者明了文化差异对翻译准确性的影响 ,从而能对英汉互译有所帮助。
作者
王桂莲
机构地区
上海理工大学外国语学院
出处
《上海科技翻译》
2004年第1期39-41,共3页
Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
关键词
文化背景
文化差异
文化内涵
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
8
共引文献
11
同被引文献
175
引证文献
34
二级引证文献
97
参考文献
8
1
谭载喜编译..奈达论翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1984:152.
2
束定芳,庄智象著..现代外语教学 理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,1996:264.
3
赖余编著..常用英语谚语[M].南昌:江西人民出版社,1982:458.
4
王佐良.新时期的翻译观[A].杨自俭et al.翻译新论[C].武汉:湖北教育出版社,1994.285-290.
被引量:4
5
陈安定.英汉比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版社,商务印书馆(香港)有限公司,1991..
被引量:9
6
董亚芬.大学英语(精读Ⅰ—Ⅴ)[Z].上海:上海外语教育出版社,1995..
被引量:1
7
Snell-Hornby, Mary, Translation Studies: An Integrated Approach [M]. Amsterdam/Philadephia.- John Benjamins, 1998.
被引量:1
8
Nida E A.The Theory and Practice of Translation[M].Leiden:Brill 1969.
被引量:1
共引文献
11
1
陈继红.
汉语思维对英语写作简洁用语的影响[J]
.湖州师范学院学报,2006,28(5):61-64.
2
方祝根.
论英语形合法与汉英翻译[J]
.泰州职业技术学院学报,2006,6(5):74-76.
3
郭显芳.
汉英动作意义表达之对比研究[J]
.武汉科技学院学报,2007,20(2):94-97.
被引量:1
4
陈继红.
英语A and B特殊结构的认知解释[J]
.内蒙古民族大学学报(社会科学版),2009,35(6):97-100.
被引量:2
5
任李.
汉语标语英译之我见——从淮安市汉语标语英译谈起[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2010,7(8):150-151.
6
隋荣谊,郭黎阳.
论期待视野视角下译者翻译策略的选择——以《茶馆》两英译本为例[J]
.当代外语研究,2013(8):60-64.
被引量:7
7
张桂萍.
英语习语的研究及分类教学[J]
.石油大学学报(社会科学版),2001,17(4):83-86.
被引量:1
8
徐艳霞.
从指称照应认识汉英语篇衔接的差异——以《背影》及其英译本对比分析为例[J]
.科技视界,2015(7):147-147.
9
崔建京.
成人院校非英语专业学生写作能力培养策略分析[J]
.长春师范大学学报,2015,34(3):184-185.
10
王慧.
翻译中的几种重要文化因素[J]
.英语广场(学术研究),2016(9):54-56.
同被引文献
175
1
杨平.
对当前中国翻译研究的思考[J]
.中国翻译,2003,24(1):5-7.
被引量:76
2
程泉.
从跨文化交际看古诗英译中意境的不可译性[J]
.红河学院学报,2003,1(5):55-57.
被引量:4
3
曾卓君.
略论文化因素对语用翻译之影响[J]
.韩山师范学院学报,2009,30(2):71-74.
被引量:1
4
杨全红.
走在几句口号及名言翻译的边上[J]
.当代外语研究,2010(2):42-46.
被引量:1
5
张涛,戴飞.
信息对等理论指导下的信用证翻译[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2009(6):104-105.
被引量:2
6
鲍德旺.
文化差异对语用翻译的影响[J]
.江苏社会科学,2009(S1):236-239.
被引量:1
7
覃召文.
莲荷原型的文化蕴涵[J]
.华南师范大学学报(社会科学版),1999(2):72-77.
被引量:8
8
沈家煊.
英语中的歧义类型[J]
.现代外语,1985,8(1):26-35.
被引量:87
9
王笃勤.
大学英语自主学习能力的培养[J]
.外语界,2002(5):17-23.
被引量:1294
10
肖乙戈.
同音字与同音双关教学[J]
.语言文字应用,1999(2):25-27.
被引量:5
引证文献
34
1
杨郭婷,陈文,王娟.
英汉动物词文化内涵差异研究[J]
.巢湖学院学报,2008,10(4):107-112.
2
常晖.
旅游资料文化翻译探析[J]
.外国语文,2009,25(S2):121-125.
被引量:8
3
熊永萍.
论语言和文化的不可译性[J]
.中文信息,2013(11).
4
夏丽娜,李梅.
文化视角对释意派口译理论的积极作用[J]
.同济大学学报(社会科学版),2005,16(1):103-107.
被引量:7
5
李莹.
中美文化差异在外语教学中的探索与研究[J]
.甘肃科技,2005,21(12):237-238.
被引量:2
6
杨润芬.
中西文化差异对隐喻翻译的影响[J]
.语文学刊(高等教育版),2007(2):9-12.
被引量:6
7
田庆芳.
语言的不可译性与文化的不可译性比较[J]
.上海翻译,2007(2):47-51.
被引量:50
8
喻红华.
文化的不可译性及对策[J]
.宜宾学院学报,2008,8(10):99-101.
被引量:2
9
罗润乾,彭军辉.
浅析翻译过程中语言与文化的不可译性[J]
.湖南工业大学学报(社会科学版),2009,14(2):92-94.
被引量:2
10
翦洁,常晖.
口译中的文化翻译策略初探[J]
.长江大学学报(社会科学版),2009,32(4):80-83.
被引量:1
二级引证文献
97
1
武光军.
不可译性的哲学价值及其在中西译学中的差异探究[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(6):81-89.
被引量:1
2
李子玉.
汉英翻译中的文化空缺现象及翻译策略[J]
.汉字文化,2024(14):171-173.
3
杨蒙.
法律文本的不可译性及其补偿手段——以《中华人民共和国国际私法示范法》英译本为例[J]
.广东经济,2017,0(1X):244-245.
4
黄瑞霞.
浅谈陌生化再现在隐喻翻译中的应用[J]
.佳木斯教育学院学报,2010(2):227-228.
5
覃军,向云.
译文千古事 得失寸心知——从不可译到可译的创造策略[J]
.西安外事学院学报,2008,0(2):57-61.
6
庞焱.
日汉互译中的不可译性和可译性的对立统一[J]
.东南亚研究,2008(2):91-95.
7
岳颖莱.
口译及口译教学探究[J]
.山西煤炭管理干部学院学报,2008,21(2):58-59.
8
张雨.
浅析卡特福德的翻译限度理论[J]
.时代教育,2008(4):79-79.
9
李海英.
口译中的跨文化交际差异浅析[J]
.世纪桥,2008(7):79-79.
被引量:6
10
傅雪芹.
从动物习语看中西文化差异[J]
.濮阳职业技术学院学报,2008,21(3):75-75.
被引量:4
1
蔡午萍.
网络资源对翻译准确性的作用[J]
.科技信息,2009(3):251-251.
2
翟桂丽.
跨文化意识下旅游英语翻译初探[J]
.学园,2014(8):82-83.
被引量:1
3
王园.
国际商务合同的语言特点和翻译策略[J]
.法制与社会(旬刊),2015,0(4):278-278.
4
秦亚农.
文化背景知识与英语教学[J]
.当代教育理论与实践,2009,1(5):77-79.
5
李欢.
浅析文化差异对商务英语翻译准确性的影响[J]
.商,2014(1):150-150.
被引量:2
6
邢玉瑞.
对中医翻译准确性问题的探讨[J]
.上海中医药杂志,2002,36(9):45-46.
被引量:1
7
张慧清.
商务英语合同翻译准确性刍议[J]
.湖南科技学院学报,2007,28(7):134-136.
被引量:6
8
商珍.
跨文化因素对商务英语翻译准确性的影响[J]
.现代企业教育,2007(01X):173-175.
被引量:9
9
李雪冬.
商务英语翻译中英汉褒贬义词的应用探讨[J]
.疯狂英语(理论版),2016(4):169-170.
被引量:1
10
杨帆.
基于跨文化意识下的旅游英语翻译初探[J]
.黑龙江教育学院学报,2013,32(6):132-133.
被引量:12
上海科技翻译
2004年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部