期刊文献+

谈习语翻译中文化因素的重要性 被引量:4

Talks on the Importance of the Cultural Elements in the Translation of Idioms
下载PDF
导出
摘要 本文比较了与动物和人物有关的习语翻译中英汉语不同的文化因素 ,阐明了习语翻译中文化因素的重要性。 From the translation of idioms related with animals and figures, this essay made a comparison of cultural elements between two different cultural backgrounds, and illustrated the importance of the cultural elements in the translaton of idioms.
作者 于莹
出处 《佳木斯大学社会科学学报》 2002年第5期125-126,共2页 Journal of Social Science of Jiamusi University
关键词 英语 汉语 习语翻译 文化因素 English Chinese translation of idioms cultural elements
  • 相关文献

参考文献3

  • 1耿龙明主编..翻译论丛[M].上海:上海外语教育出版社,1998:389.
  • 2[2]陈雪春,张同盟.常用英语谚语手册[M].香港:新联书社,1983. 被引量:1
  • 3郭建中编..文化与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000:440.

同被引文献12

引证文献4

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部