摘要
“猓猡译语”是清代乾隆年间采录的彝-汉对译系列辞书,其中四册所记为彝语东部方言。本文在田野调查的基础上,结合四册译语彝-汉对译规律及清代西南官话语音材料,分析270余年来彝语东部方言不同土语中出现的若干音变现象。
Luoluo Yiyu is the general title for five volumes of Yi-Chinese bilingual dictionaries compiled during the reign of Emperor Qianlong(1735-1795)in the Qing dynasty,with the Eastern Dialect of the Yi language represented in four of them.This paper provides a discussion of some sound changes in different varieties of the Eastern Dialect of Yi over the past 270 years,based on field investigations,the Yi-Chinese transcription patterns reflected in the four dictionaries and the dialectal literature reflecting Southwestern Mandarin phonology of the Qing dynasty.
出处
《民族语文》
CSSCI
北大核心
2023年第5期121-128,F0003,共9页
Minority Languages of China
基金
国家社科基金青年项目“基于清代译音文献的彝语历时音变研究(21CYY040)”
江西省高校人文社会科学研究青年项目“基于清代西南方志文献的彝语历时音变研究(YY20201)”阶段性成果。
关键词
猓猡译语
彝-汉对译
彝语方言
历时音变
Luoluo Yiyu
Yi-Chinese transcription
dialect of the Yi language
diachronic sound changes