摘要
偏正词组是汉维语言中基本的词组之一,是重要的句法单位。汉维偏正词组是汉维语中一种常见的语法结构,也称为修饰成分或定语结构。它由一个修饰词和一个被修饰词组成,修饰词通常位于被修饰词的前面,修饰语多由形容词充当,当然也有用数量词、代词的时候,偏正词组可以用来描述人物特征、时间地点、数量等各种属性。由于民族文化、使用习惯等方面因素的影响,汉语和维吾尔语偏正词组在结构上存在差异。该文通过实例对汉维两种语言偏正结构进行了探讨,进而总结归纳出汉语和维吾尔语偏正词组之间的异同点。
The positive phrase is one of the basic phrases in Chinese and Uighur languages and is an important syntactic unit.Chinese-Uyghur corrective phrases are a common grammatical structure in Chinese-Uyghur languages,also known as modifying elements or attributive structures.It consists of a modifier and a modified word.The modifier usually precedes the modified word,adjectives are often used as modifiers,and of course,quantifiers and pronouns are also useful.Positive phrases can be used to describe various attributes such as character characteristics,time,place,quantity,etc.Due to factors such as national cultures and usage habits,there are structural differences in the positive phrases between Chinese and Uyghur.This paper discusses the structure of bias in Chinese and Uyghur by examples,and then sums up the similarities and differences between Chinese and Uyghur.
作者
拜悦琪
BAI Yueqi(Yili Normal University,Yili Xinjiang,835000,China)
出处
《文化创新比较研究》
2023年第34期42-46,共5页
Comparative Study of Cultural Innovation
关键词
汉语
维吾尔语
偏正词组
对比
定语
状语
中心语
Chinese
Uyghur language
Partial positive phrases
Contrast
Attributive
Adverbial clause
Central word