摘要
“中国文论失语症”何以疗愈?本文立足库切《福》的寓言,以世界视角考察:“失语”的症候涵盖了种族、性别等,是一种杂的表征,反映了亚非拉世界在争取民族解放运动中饱受的压抑,其所建构的话语不仅杂揉了殖民话语的残枝末节,内部也呈现出一种“精神分裂”表征;造成“失语”的原因是流散知识分子鼓吹的本质上是一种“新殖民主义”的后殖民主义与极具颠覆性的后现代主义思潮形成的合力,它动摇了亚非拉世界固有的传统、文化和信仰,造成了20世纪80至90年代世界范围内普遍存在的人文精神危机。具体到“中国文论失语症”而言,其诊疗路径就是沿着文学内外的分野,坚守“文学性”与“当代性”的立场,把握学科制度、书籍出版与学者团体、学术会议等外部面向,形塑中国人文精神家园的当代样貌。
In what cases can"aphasia in Chinese literary theory"be cured?This article is based on J.M.Coetzee's Foe from a cosmopolitan perspective.The symptoms of"aphasia"including race,gender,is a mixture of representations,reflecting the repression in the movement for national liberation in the Asian,African,and Latin-American world,and the construction of their discourse is not only a mixture of fragments of colonialism but also an internal"schizophrenia"representation.The cause of"aphasia"is that postcolonialism,which is essentially a kind of"neo-colonialism"advocated by diaspora intllectuals,and the highly subversive postmodernism have been combined to shake the inherent traditions,cultures,and beliefs in Asian,African,and Latin-American world,resulting in the crisis of humanism that prevailed in the world from the 1980s to 1990s.In the case of China specifically,it is the collapse of China's humanistic spiritual home.Along with the divisions within and outside literature,the path to treatment of"aphasia in Chinese literary theory"is to not only adhere to the principles of"literariness"and"contemporariness",but also grasp the disciplinary system,book publication,scholar groups,academic conferences,and other external aspects,in order to shape the contemporary appearance of China's humanistic spiritual homeland.
作者
李晨龙
Li Chenlong(School of Foreign Languages,Central China Normal University)
出处
《探索与批评》
2023年第2期104-124,共21页
Inquiry and Criticism
关键词
“失语”
《福》世界视角人文精神
"aphasia"
Foe
cosmopolitan perspective
humanistic spirit