期刊文献+

“信、达、雅”翻译原则在中医药膳养生文化英译中的应用

The Application of the Translation Principle of "Faithfulness,Expressiveness and Elegance" in the English Translation of Health Preserving Culture of Traditional Chinese Medicine Herbal Cuisine
下载PDF
导出
摘要 中医药膳养生文化是我国优秀传统文化的魅力瑰宝之一。为推动中华文化更好地走向世界,在对外传播英译资料中应遵循严复先生提出的“信、达、雅”翻译原则,药膳功效英译崇“信”,药膳制法英译尚“达”,药膳名称英译求“雅”,使译文忠实于原文,通俗易懂并达到高雅可赏,让目的语读者理解、认同、欣赏原汁原味的中医药膳养生文化。 Health preserving culture of traditional Chinese medicine herbal cuisine is one of the charming treasures of our excellent traditional culture.In order to promote Chinese culture to the world better,the English translation materials of international communication should follow the translation principles of"faithfulness,expressiveness and elegance"proposed by Mr.Yan Fu."Faithfulness"should be caught in the translation of the effects of herbal cuisine,"expressiveness"in the translation of the methods of herbal cuisine,and"elegance"in the translation of the names of herbal cuisine to make the translation faithful to the original text,easy to be understood and elegant to be appreciated.Then the target language readers could understand,identify and appreciate the original content of health preserving culture of traditional Chinese medicine herbal cuisine.
作者 王超群 WANG Chaoqun
出处 《淮北职业技术学院学报》 2023年第6期108-112,共5页 Journal of Huaibei Vocational and Technical College
基金 安徽省高校人文社会科学重点研究项目“文化强国视域下亳州中医药膳文化对外传播研究”(编号:SK2021A1003) 安徽省高校人文社会科学重点研究项目“世界中医药之都建设背景下亳州中医药文化的译介推广路径研究”(编号:SK2021A0997)阶段性研究成果 亳州市哲学社会科学研究课题“康养旅游背景下亳州中医药养生文化对外推广路径研究”(编号:A2022027) 安徽省提质培优行动计划课程思政教育案例“酒店英语”(编号:皖教秘高[2021]35号) 安徽省质量工程教学研究项目“提质酒店英语课程体系构建助力亳州文化旅游强市发展”(编号:2021jyxm0986)。
关键词 中医药膳养生文化 英译 “信、达、雅” health preserving culture of traditional Chinese medicine herbal cuisine English translation "faithfulness,expressiveness and elegance"
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献15

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部