摘要
该文基于“以形索义”和“因音求义”的方法对绍兴方言中的“”一词进行了考释。“”一词在形(犭部字,表兽类)和义(实则指一种学名为黄颡鱼的鱼类)之间存在“错配”关系,该文尝试从字形—字义、字音—字义2个角度对出现“错配”现象的原因进行解释。最后发现,绍兴话中“”[5233 s 52]一词的读音和黄鼠狼[5233 s 5255 kuo 52]相近,黄鼠狼亦称“黄鼪(狌)”,“黄狌”极有可能是“”的本字。绍兴话中对“黄颡鱼”和“黄鼠狼”叫法的相近,是“犭”旁的“”指称黄颡鱼的直接原因。
The article explains the word“angsang”()in Shaoxing Dialect based on the methods of“seeking meaning by form”and“seeking meaning by sound”.The word“angsang”()has a mismatch between character form and character meaning.In the form,the word has the radical of“犭”which indicates mammals,but the meaning of the word is a kind of fish.We research the relationships between graphic and semantic,phonological and semantic respectively,and draw the conclusion that(1)the pronunciation of“”[5233 s 52]is similar to weasel([5233 s 5255 kuo 52])in Shaoxing Dialect;(2)“黄狌”may be the etymology word of“”;(3)the similar pronunciation of Pelteobagrus fulvidraco(黄颡,[5233 s 52])and weasel(黄狌,[5233 s 5255 kuo 52])is the direct reason why“”refers to a kind of fish.
出处
《语言与文化论坛》
2023年第1期105-113,共9页
Forums of Language and Culture
基金
北京语言大学研究生创新基金(中央高校基本科研业务费专项资金)项目“半图式构式的认知模式与生成机制研究”(项目编号:23YCX113)的阶段性成果。
关键词
■■
黄鼪
以形索义
因音求义
angsang()
weasel
seeking meaning by form
seeking meaning by sound