摘要
该文通过研究二语语义通达经典三模型,并基于过往研究成果所显示之二语语词能否无需要借道其一语对译语而直达其语义的核心要素在于二语学习者或双语者对具体二语语词的熟悉程度,高则可实现低则反之;而另一方面二语语义直达亦同时受诸多额外不可控因素影响。在此基础上,该文提出引导式直达语义的概念,一方面通过依托能够实现语义直通的高熟悉度二语语词辅助无法直通语义的低熟悉二语语词直达其语义表征,另一方面亦通过此主观的引导式操作,规避通达过程中其他诸因素所带来的直达不确定性和不可控性,从而探索出一个拓宽的途径以实现二语语词能如母语般直通其概念表征之孜孜不倦的二语学习追求。
This paper elaborates on a novel approach to achieving semantic access in the second language lexical acquisition.The expounded tack,based on the three classic patterns for semantic access,highlights and exemplifies achieving semantic access in a guided way as opposed to the original ones that are highly subject to vagary.
作者
雷鸣
LEI Ming(School of Foreign Studies,Guangzhou College of Commerce,Guangzhou Guangdong,511363,China)
出处
《文化创新比较研究》
2023年第28期24-29,共6页
Comparative Study of Cultural Innovation
关键词
语义通达
词汇通达
二语习得
词汇表征
概念表征
可理解性输入
Semantic access
Lexical access
SLA
Lexical representation
Concept representation
Comprehensible input