期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译学视角下纪录片中文化负载词的英译研究——以《四个春天》为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着中国文化在世界范围内越来越受欢迎,大量纪录片不断涌出国门,推动了中国文化的发展。本研究以纪录片《四个春天》为研究对象,从生态翻译学视角切入,阐述译者基于翻译生态整体环境,着重分析文化三维转换下文化负载词在译文中的翻译效果,旨在为文化负载词英译研究提供方向,促进中国文化的更好传播。
作者
张婉
刘学思
机构地区
湖北工业大学
出处
《今古文创》
2023年第44期121-123,共3页
关键词
《四个春天》
生态翻译学
文化负载词英译
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
81
参考文献
6
共引文献
2124
同被引文献
7
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
6
1
郑德虎.
中国文化走出去与文化负载词的翻译[J]
.上海翻译,2016(2):53-56.
被引量:159
2
王杨.
生态翻译视域下古典小说与当代小说文化负载词的英译对比研究——基于《儒林外史》译本和《活着》译本的分析[J]
.西北民族大学学报(哲学社会科学版),2023(2):147-155.
被引量:8
3
宋晓娟.
国际通识课程中文化因素影响下动词的比较学习——以吃喝类动词为例[J]
.语文建设,2015,0(9Z):70-71.
被引量:1
4
孙琳,韩彩虹.
《北京折叠》中文化负载词的英译——生态翻译学视角[J]
.上海翻译,2021(4):90-94.
被引量:69
5
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1195
6
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1182
二级参考文献
81
1
董为光.
汉语“吃~”类说法文化探源[J]
.语言研究,1995,15(2):170-176.
被引量:35
2
王沪宁.
作为国家实力的文化:软权力[J]
.复旦学报(社会科学版),1993,35(3):91-96.
被引量:394
3
思创.哈格斯.
生态翻译学的国际化进展与趋势[J]
.上海翻译,2013(4):1-4.
被引量:45
4
栗长江.
涉外公证书汉译英[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):1-4.
被引量:15
5
焦飏.
从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J]
.成都教育学院学报,2006,20(12):157-158.
被引量:6
6
吴远庆,李洁平.
从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2006,34(6):722-725.
被引量:4
7
Baker, Mona. In Other Words:A Coursebook on Translation [M]. London/New York: Routledge, 1992.
被引量:1
8
Bassnett, S. & A. Lefevere. (eds.). Translation, History and Culture [C]. London and New York: Pinter, 1990.
被引量:1
9
Carson, Rachel. Silent Spring [M]. Boston: Houghton Mifflin Company, 1962.
被引量:1
10
Cronin, Michael. Translation and Globalization [M]. London: Roultledge, 2003. Reviewed by Phillipson, Robert. Book Review [J]. Language Policy, 2003 (5): 227-232.
被引量:1
共引文献
2124
1
王改莉.
生态翻译学视角下景区含“小心”公示语错误浅析[J]
.中外企业家,2020,0(15):202-202.
2
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
3
刘知国,赵谦.
外国语类CSSCI来源期刊(2019-2020年版)的对比研究——基于中国知网近10年来的统计数据[J]
.郑州师范教育,2020,9(3):76-80.
4
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
5
张冰姿.
从生态翻译学视角探究文化负载词的日译方法——以《朝花夕拾》为例[J]
.作家天地,2019(21):14-14.
6
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:3
7
高宁,田传茂,单存超.
伟利《国殇》重译的生态翻译学解读[J]
.译苑新谭,2021,2(2):124-131.
8
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
9
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
10
何振华.
生态翻译理论视野下山东省文化旅游资源译介与国际传播研究[J]
.烟台职业学院学报,2021(4):21-23.
同被引文献
7
1
史文婧.
阐释视角下《西和乞巧歌》中民俗文化词英译[J]
.南昌教育学院学报,2019,34(3):113-116.
被引量:3
2
刘妮娜.
甘肃庆阳香包民俗文化翻译之探究[J]
.海外英语,2018(3):3-4.
被引量:2
3
侯斌,卢蓉.
甘肃民俗文化译介现状与发展路径[J]
.陇东学院学报,2018,29(2):99-101.
被引量:4
4
王鸿.
基于多模态的如意甘肃民俗文化外宣翻译策略[J]
.新闻研究导刊,2020,11(12):12-13.
被引量:1
5
杨燕.
民俗文化翻译中的文化缺省及补偿策略[J]
.兰州交通大学学报,2021,40(6):159-162.
被引量:8
6
张苏亚.
生态翻译学视角下陇东红色歌谣英译研究[J]
.今古文创,2022(33):117-119.
被引量:1
7
张淼,徐淑玉.
浅析目的论视角下《故乡》中文化负载词的英译[J]
.今古文创,2023(47):115-117.
被引量:2
引证文献
1
1
张燕丽,韩雪,张芝丽,周燕阁.
陇东地区非遗文化负载词英译策略研究[J]
.现代语言学,2024,12(2):575-580.
1
宋雨桥,李凤萍.
生态翻译学视角下上林湖越窑博物馆文字说明汉英翻译研究[J]
.汉字文化,2023(15):157-159.
2
贾学睿,韩晴好,毕桂涛.
生态翻译学视角下古诗词汉英翻译对比探究——以《葬花吟》两个译本为例[J]
.汉字文化,2023(16):146-148.
3
陈诗怡,曹辰意,祝一舒.
从《商山早行》的英译文看功能对等理论在诗歌翻译中的运用[J]
.英语广场(学术研究),2023(31):7-11.
被引量:1
4
张贺然.
“民族文化专有项英译语汇库”构建与“民族专有名词翻译法”研究——以非物质文化遗产赫哲族传统剪纸外宣翻译为例[J]
.造纸装备及材料,2023,52(6):201-203.
5
崔倩.
生态翻译学视域下探析沙博理之中国红色文学的译介——以《林家铺子》《春蚕》为例[J]
.文化创新比较研究,2023,7(27):32-36.
6
梁敏娜.
刘三姐歌谣汉英翻译“三美”的再现[J]
.汉字文化,2023(18):161-163.
7
张晶晶.
英美文学作品翻译策略及方法——以《喜福会》程乃珊译本为例[J]
.衡水学院学报,2023,25(6):118-122.
今古文创
2023年 第44期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部