摘要
本文介绍了大连外国语大学翻译专业将学科教学与跨学科教学融合,把翻译与国际传播作为人才培养方向的新模式。课程设置展现跨学科特点、课程教学融合信息技术、课程评价着重案例项目。创新模式结合翻译人才及国际传播人才培养需求,以便更好地发挥翻译作为国际传播“最后一公里”的作用。
The integration of subject teaching and interdisciplinary teaching in the translation programme of Dalian University of Foreign Languages is a new model for talent training.The curriculum has the characteris-tics of interdisciplinarity,the teaching integrates information technology,and the assessment of the curriculum focuses on case projects.The innovative model combines the training needs of translation talent and interna-tional communication talent to better fulfil the role of translation as the"last mile"of international communica-tion.
作者
邹德艳
李春姬
ZU Deyan;LI Churnji
出处
《中国科技翻译》
2023年第4期44-46,28,共4页
Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词
翻译人才
国际传播能力
国家级一流本科专业建设点
翻译专业
translation talent
international communication capability
National First-Class Undergraduate
Major Construction Site
translation program