摘要
在课堂教学信息化的背景下,OMO成为高职英语翻译教学的主要模式之一。为提升其教学效果,高职英语OMO翻译教学模式要围绕职业英语培养目标、职业英语岗位群能力要求、理论实践学习有效结合、职业项目驱动教学效果、课程思政融入度、过程性考核评价六个方面进行构建与评价。教学实践表明,“六位一体”的OMO翻译教学模式体系得到学生的认可与赞同,具有较强的可行性,有助于提升高职英语翻译教学质量。
In the context of classroom teaching informatization,OMO has become one of the main modes of English translation teaching in vocational colleges.To improve its teaching effectiveness,the OMO translation teaching model for vocational English should be constructed and evaluated around six aspects:vocational English training objectives,vocational English job group ability requirements,effective integration of theoretical and practical learning,project-driven teaching effectiveness,classroom ideological and political integration,and process assessment and evaluation.Teaching practice has shown that the"six in one"OMO translation teaching model system has been recognized and approved by students,and has strong feasibility,which helps to improve the quality of English translation teaching in higher vocational school colleges.
作者
蔡永丰
Cai Yongfeng(Hunan Vocational College of Commerce Hunan Association of Science and Technology Translators,Changsha 410000,China)
出处
《成才之路》
2023年第32期121-124,共4页
Way of Success
基金
2020年度湖南省教育厅科学研究项目课题“高职英语OMO翻译教学模式的构建研究”(编号:20C1064
主持人:蔡永丰)的研究成果
关键词
高职英语
OMO翻译教学模式
构建
评价
目标
效能
融入
higher vocational school English
OMO translation teaching mode
build
evaluation
objectives
effectiveness
integrate into