期刊文献+

舜帝陵景区旅游外宣资料英译失误分析

An Analysis of English Translation Errors in Tourism Publicity Materials of Emperor Shun's Tomb Scenic Spot
下载PDF
导出
摘要 翻译目的决定翻译策略。旅游外宣资料的翻译目的,其一传递信息,其二吸引游客来华旅游。文章以目的论为依据,从词汇、句子、语篇、文化视角分析舜帝陵景区旅游资料英译中存在的各类问题,并提出相应的翻译策略和参考译文,旨在为今后旅游外宣资料英译提供借鉴。
作者 张琪 ZHANG Qi
机构地区 运城学院外语系
出处 《运城学院学报》 2023年第2期95-100,共6页 Journal of Yuncheng University
基金 山西省高等学校教学改革创新项目(J2021597) 运城学院教学改革创新项目(JG202114)。
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献69

共引文献42

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部