摘要
语义韵是语料库语言学研究中的一个重要概念,用来表达语言的功能。学界对语义韵的讨论一直没有停止过,多数研究者倾向于接受Sinclair(2004)的分析路径,将语义韵分析严格限定在复合词项内部,根据复合词项中的搭配、语义倾向等元素对语义韵作出判断。这在某种程度上弱化了复合词项与其共文语境之间的动态互动。本文以Sinclair分析复合词项语义韵的经典案例naked eye为研究对象,增加汉语“肉眼”以及其他案例,从双语对比的视角重新审视复合词项的语义韵特征,指出Sinclair的分析中可能存在的问题,提出解决问题的思路与方法,并在此基础上进一步完善语义韵的理论框架。
Semantic prosody is an important concept in corpus linguistics that expresses something close to the function of language.Since its birth,semantic prosody has been under constant discussion,and at present most researchers tend to accept Sinclair's(2004)ideas and analytic framework.Sinclair proposes to analyze semantic prosody within compound lexical items,associating it closely with their inner elements,namely collocation,colligation and semantic preference,which to some degree reduce the dynamic interaction between a compound lexical item and its extended co-text.In the present study,employing Sinclair's classical example of semantic prosody analysis,namely the compound lexical item with"naked eye"as its core,and analyzing its Chinese equivalent compound lexical item of"rou yan"(肉眼)for comparative purposes,and applying the analytical procedure to"incidence",we re-examine the features of semantic prosody.Based on the analysis of corpus data,we point out the problems in Sinclair's analysis and propose solutions.This study is of significance for researchers to critically re-evaluate semantic prosody and refine relatedtheories.
作者
甄凤超
ZHEN Fengchao(School of Foreign Languages,Shanghai Jiao Tong University,Shanghai 200240,China)
出处
《外语教学与研究》
北大核心
2023年第1期41-52,159,共13页
Foreign Language Teaching and Research
基金
国家社科基金重点项目“语料库驱动的汉英学术词汇配价对比与应用研究”(21AYY003)的资助。