摘要
为适应当下时代发展形势及其对口译教学提出的更高要求,以语言哲学视角为切入点,基于塞尔网络-背景理论和政治新词的特征,对我国政治新词的口译教学进行深入探究。在政治文本英译的教学过程中,要培养学生在英译中处理政治新词的能力,应着重加强学生进行长期准备与译前准备、表达连贯性和语言规范性方面的训练,并落实到具体教学方案中予以实施。这对于政治文本的口译教学具有重要的实践指导意义。
With a view to meeting the strict requirements on interpreting teaching in the current new era of China,it is integral to explore teaching C-E interpreting of political neologisms from the perspective of language philosophy.Based on Searle’s Network-Background Theory and features of Chinese political neologisms,cultivating students’relevant abilities are investigated.To be specific,these capabilities include appropriate practice of long-term and pre-interpreting preparation,consistency when producing target language,and language accuracy.Meantime,actual concrete teaching steps are proposed.It is of great significance to teaching practice of C-E interpreting of discourse with political neologisms.
作者
计霄雯
景婧
JI Xiaowen;JING Jing(College of Foreign Languages,University of Shanghai for Science and Technology,Shanghai 200093,China;School of Languages,Shanghai University of International Business and Economics,Shanghai 201620,China)
出处
《上海理工大学学报(社会科学版)》
2022年第3期259-263,279,共6页
Journal of University of Shanghai for Science and Technology:Social Sciences Edition
基金
上海理工大学2020年度人文社科培育项目(20SKPY07)
上海理工大学2020年度教师教学发展研究项目(CFTD203032)
上海对外经贸大学外语学院2019年高原(培育)项目(wyxygy19014)。
关键词
网络-背景理论
政治新词
英译教学
Network-Background Theory
political neologisms
C-E interpreting teaching