期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
宋词中文化意蕴地名英译的策略与方法研究--以许渊冲先生的译本为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国古诗优美深奥,地名包含着丰富的具有文化意蕴的信息,所以广大翻译工作者在英译宋词中的地名时既要表达准确,又要不失美感。本文以许渊冲的《宋词三百首(2007版)》为研究对象,整理赏析典型性的具有文化意蕴的地名,并分析英译地名所采用的策略与方法,最后对宋词地名翻译的策略与方法进行总结。希望能为相关研究带来借鉴,促进中华传统文化对外交流与传播。
作者
李俊霞
机构地区
内蒙古工业大学
出处
《今古文创》
2022年第37期112-114,共3页
关键词
宋词
地名英译
策略与方法
《宋词三百首》
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
36
参考文献
5
共引文献
476
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
熊兵.
翻译研究中的概念混淆——以“翻译策略”、“翻译方法”和“翻译技巧”为例[J]
.中国翻译,2014,35(3):82-88.
被引量:439
2
金辉.
文化意蕴地名的翻译策略探析[J]
.中国科技翻译,2016,29(4):44-47.
被引量:13
3
许渊冲.
文学翻译的心路历程[J]
.中国翻译,2003,24(4):30-33.
被引量:20
4
辜正坤著..中西诗比较鉴赏与翻译理论[M].北京:清华大学出版社,2003:552.
5
叶立刚.
古诗地名意象英译中文化差异的处理——基于读者反应论[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2008,27(4):100-103.
被引量:8
二级参考文献
36
1
杨平.
对当前中国翻译研究的思考[J]
.中国翻译,2003,24(1):5-7.
被引量:76
2
金明.
英汉诗歌翻译中的文化因素[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2001,3(S1):86-90.
被引量:9
3
许渊冲.
白居易的《长恨歌》及其英译[J]
.外语学刊,1984(3):49-61.
被引量:10
4
李克兴.
论广告翻译的策略[J]
.中国翻译,2004,25(6):64-69.
被引量:158
5
陶友兰.
从接受理论角度看古诗英译中文化差异的处理[J]
.外语学刊,2006(1):93-97.
被引量:56
6
沈文霄.
诗歌翻译中的意象转换[J]
.南京林业大学学报(人文社会科学版),2006,6(4):45-47.
被引量:7
7
[4]谢天振.译介学[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
被引量:22
8
[4]胡经之.西方文艺理论名著教程(下)[C].北京:北京大学出版社,1989.
被引量:1
9
[11]许渊冲.唐宋诗150首[M].北京:北京大学出版社,1995.
被引量:1
10
刘重德.文学翻译十讲[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998.
被引量:3
共引文献
476
1
何云画.
从视觉语言学角度谈“汉语→手语”的翻译技巧[J]
.郑州师范教育,2023,12(3):71-73.
2
龙济川,熊兵(指导).
从尼采的翻译哲学视角看国外汽车品牌汉译[J]
.华中师范大学研究生学报,2020(3):87-91.
3
卓玛,陈华杰.
常用藏医药名词术语翻译问题及对策研究[J]
.中国ESP研究,2021(4):87-93.
被引量:2
4
金哲.
旅居与传播:金光洲对中国现代文学的译介[J]
.中国比较文学,2020(1):37-47.
被引量:3
5
彭源聪.
西藏山名的英译研究[J]
.译苑新谭,2020,1(1):124-128.
被引量:1
6
景治强,祁玲.
《水浒传》英雄人物绰号的维吾尔语翻译研究——基于认知翻译学与文化翻译学理论的分析[J]
.语言与文化研究,2022,23(2):230-240.
7
黄磊.
认知视角下的英汉习语比较及翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(24):36-38.
8
郑珊珊.
法律英语的翻译路径研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(24):30-32.
9
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
10
谭海霞.
浅析中式菜肴名称翻译中的不可译性[J]
.校园英语,2020(49):255-256.
1
王初艳.
《更路簿》中地名英译分析[J]
.现代英语,2021(9):35-38.
被引量:1
2
刘振勋.
我写格律诗词的“四要素”[J]
.老同志之友(下半月),2022(5):39-39.
3
戚开静.
科技期刊中地名英语翻译问题[J]
.学报编辑论丛,2021(1):228-232.
4
《世界华人消化杂志》栏目设置[J]
.世界华人消化杂志,2022,30(17):755-755.
5
《世界华人消化杂志》栏目设置[J]
.世界华人消化杂志,2022,30(16):709-709.
6
王琳琳,陈磊.
生态翻译学视角下中医文化负载词的英译探究[J]
.中国中医药现代远程教育,2022,20(17):42-44.
被引量:4
7
郑小娜,李天贤.
宋词中情感词“愁”的框架英译策略研究[J]
.海外英语,2022(3):89-91.
8
乔蕾,施慧敏.
生态翻译视角下遗址文化的术语英译策略——以良渚遗址文化为例[J]
.海外英语,2022(14):4-6.
9
邓妙慈.
晚清民国主流词学下之继述与违离——以朱祖谋《彊村语业》与《宋词三百首》之关系为例[J]
.中山大学学报(社会科学版),2022,62(2):49-60.
10
陈晓静,聂莹莹.
从译词个案“蜀”看地名翻译中的文化信息缺失——以井波律子日译本《三国志演义》为例[J]
.文化学刊,2022(1):68-71.
今古文创
2022年 第37期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部