摘要
2020年新冠疫情在全球的爆发使远程会议口译成为常态,这一新常态对口译员、会议组织者、口译服务及设备提供商都带来一定的风险和挑战。本文以一线会议口译员远程同声传译的经验为基础,从口译员的视角,对远程同声传译给口译员带来的五方面风险和挑战进行分析,并提出相应的对策与建议,帮助他们更好地适应这一新的工作模式。
作者
洪岗
洪淼
HONG Gang;HONG Miao
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2022年第4期40-45,共6页
Shanghai Journal of Translators