期刊文献+

二十一世纪以来我国翻译技术教学研究状况及其提升策略--基于KH Coder文本分析法 被引量:1

Research Status and Promotion Strategies of Translation Technology Teaching in China Since the 21st Century:Text Analysis Based on KH Coder
下载PDF
导出
摘要 近年来,“翻译技术”被列为高校翻译专业核心课程,使得该类课程的开展与研究再次受到学界的关注。本文通过文本分析指出翻译技术教学着重考虑的问题,并从译者应具备素养与培养目标的结合、翻译技术实践环境建设与课程设置的匹配、翻译技术理论与现代技术在课程内容上的融合等三方面进行探索,给出提高翻译技术教学质量的的改进对策。 In recent years,'Translation Technology'has been listed as a core course of translation major in colleges and universities,which makes the development and research of such courses attract the attention of academic again.This paper points out the problems that should be considered in the translation technology teaching through text analysis,explores from three aspects:the combination of translator's literacy and training objectives,the matching between the construction of translation technology practice environment and curriculum setting,and the integration of translation technology theory and modern technology in curriculum content,and puts forward some countermeasures to improve the teaching quality of translation technology.
作者 戴钰涵 DAI YUHAN(Collaborative Innovation Center For the Silk Road Language Services Xi’an International Studies University,Xi'an Shannxi,710128,China)
出处 《西安电子科技大学学报(社会科学版)》 2022年第2期129-134,共6页 Journal of Xidian University:Social Science Edition
关键词 翻译技术教学 数据挖掘 文本分析 教学对策 Translation Technology Teaching Data Mining Text Analysis Teaching Countermeasures
  • 相关文献

二级参考文献105

  • 1陆艳.云计算下的翻译模式研究[J].上海翻译,2013(3):55-59. 被引量:28
  • 2罗选民.中国的翻译教学:问题与前景[J].中国翻译,2002,23(4):56-58. 被引量:396
  • 3杨柳.信息化翻译教学的图景[J].外语与外语教学,2005(11):58-60. 被引量:58
  • 4Arends, R. I.. Learning to Teach [M]. Singapore: McGraw-Hill, 2000: 348-350. 被引量:1
  • 5Dam-Jensen, H. and Heine, C.. Process research methods and their application in the didactics of text production and translation [J]. Trans-kom, 2009 (2): 1-25. 被引量:1
  • 6Gutt, E-A.. Challenges of metarepresentation to translation competence [A]. In E. Fleischmann, P. A. Schmitt and G. Wotjak (eds.). Translationskompetenz. Tagungsberichte der LICTRA (Leipzig International Conference on Translation Studies 4) [C]. Stauffenberg: Tubingen, 2004: 77-89. 被引量:1
  • 7Harris, B.. The importance of natural translation[A]. Working Papers on Bilingualism (12) [C]. 1977: 96-114. 被引量:1
  • 8Harris, B. & B. Sherwood. Translating as an innate skill [A]. In D. Gerver & H. W. Sinaiko (eds.). Language Interpretation and Communication [C]. New York: Plenum, 1978: 165-166. 被引量:1
  • 9Kiraly, D. C.. A Social Constructivist Approach to Translator Education: Empowerment from Theory to Practice [M]. Manchester: St. Jerome, 2000. 被引量:1
  • 10Kiraly, D. C.. Project-based learning: A case for situated translation [J]. Meta, 2005 (4):1098-1111. 被引量:1

共引文献331

同被引文献18

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部