期刊文献+

学习者的思辨认知培养对其翻译能力的提升机制研究

原文传递
导出
摘要 传统翻译教学过分关注语言知识的识记和翻译技巧的机械训练,教学成效往往不尽如人意。文章将翻译教学的关注点转移到学习者身上,在教学过程中融入对学习者的思辨认知能力训练,并阐述思辨认知能力如何促进学习者翻译能力的整体提升。具体来看,思辨认知训练贯穿于教学设计的三个层面,即教学内容的选择、教学过程的设计和学习绩效的评价。文章从以上三个方面深入分析了其促进学习者翻译能力提升的作用机制。 Traditional translation teaching pays too much attention to the memorizing of language knowledge and mechanical training of translation skills,but the effect is not satisfactory.The paper transfers the focus from translation teaching to learners,integrates the speculative cognitive ability training of learners in translation teaching,and expounds how to promote the overall improvement of learners’translation ability.Specifically,speculative cognitive training runs through the three levels of teaching design,namely the selection of teaching content,the design of the teaching process and the evaluation of learning performance.This article analyzes the mechanism of promoting the translation ability of learners from the above mentioned three aspects.
作者 刘子瑜
出处 《现代英语》 2021年第2期91-93,共3页 Modern English
基金 2021年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目“技术赋能时代基于认知过程的口译能力提升路径研究”(项目编号:2021KY0033) 教育部产学合作协同育人项目“基于自主学习平台的大学英语翻译教学创新模式研究” 广西师范大学教育教学改革工程项目“认知视角下英语口译SPOC混合式教学模式研究与实践”
关键词 思辨认知 翻译能力 提升机制 speculative cognition translation ability promotion mechanism
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献89

共引文献305

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部