期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
外宣翻译的内涵及其翻译技巧解析
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
外宣翻译是传播中国声音,塑造中国形象的重要手段。它是翻译的一个特殊领域,对翻译的精准性要求也很高。高质量的外宣翻译可以促进对外交流,因此在实践中要不断地总结外宣翻译的方法与技巧,希望这些对今后的外宣翻译工作有所帮助,能更好地向世界传播中国声音,展现中国魅力。
作者
王晶
机构地区
齐齐哈尔高等师范专科学校
出处
《现代商贸工业》
2022年第10期29-30,共2页
Modern Business Trade Industry
关键词
外宣翻译
内涵
翻译技巧
分类号
F74 [经济管理—国际贸易]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
31
参考文献
6
共引文献
208
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
6
1
曾利沙.
从对外宣传翻译原则范畴化看语用翻译系统理论建构[J]
.外语与外语教学,2007(7):44-46.
被引量:86
2
胡兴文,张健.
外宣翻译的名与实——张健教授访谈录[J]
.中国外语,2013,10(3):100-104.
被引量:120
3
赵胜全.
浅析外宣翻译策略与技巧——以《习近平谈治国理政》为例[J]
.开封教育学院学报,2018,38(7):72-74.
被引量:2
4
金品卓,韩英焕.
外宣翻译与归化、异化策略研究[J]
.青年文学家,2016,0(1X):119-120.
被引量:8
5
延丽霞.
国家形象塑造视域下的外宣纪录片翻译[J]
.开封教育学院学报,2016,36(9):48-49.
被引量:1
6
李灵.
外宣翻译中的“加”与“减”[J]
.临沂大学学报,2013,35(1):121-124.
被引量:1
二级参考文献
31
1
李崇月,张健.
试谈“外宣翻译”的翻译[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2009,11(5):77-80.
被引量:38
2
沈苏儒.
关于中译英对外译品的质量问题[J]
.中国翻译,1991(1):8-14.
被引量:9
3
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
4
张健.
英语对外报道并非逐字英译[J]
.上海科技翻译,2001(4):24-28.
被引量:99
5
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1220
6
袁晓宁.
外宣英译的策略及其理据[J]
.中国翻译,2005,26(1):75-78.
被引量:201
7
曾利沙.
论旅游指南翻译的主题信息突出策略原则[J]
.上海翻译,2005(1):19-23.
被引量:121
8
张宁.
旅游资料翻译中的文化思考[J]
.中国翻译,2000(5):54-56.
被引量:225
9
曾利沙.
对《2002年中国的国防》(白皮书)英译文评析——兼论对外宣传翻译“经济简明”原则[J]
.广东外语外贸大学学报,2005,16(2):5-9.
被引量:48
10
周锰珍,曾利沙.
论关联性信息与价值[J]
.中国科技翻译,2006,19(2):23-26.
被引量:51
共引文献
208
1
张琳.
“忠实作为翻译原则”的现象学双重观视[J]
.中国现象学与哲学评论,2019,0(1):314-336.
2
杨汝男,丛丽.
修辞劝说视角下外宣翻译研究——以“美丽四川”城市旅游宣传片为例[J]
.校园英语,2020(42):251-252.
3
陈松.
“一带一路”倡议下广东省外宣汉英翻译的问题与对策探究[J]
.现代英语,2020(3):41-43.
4
蒋斌.
外宣翻译教学助力大学生国家形象观培育[J]
.全媒体探索,2021(3):72-73.
5
曾利沙.
从认知角度看对外宣传英译的中式思维特征--兼论应用翻译技术理论范畴化表征与客观理据性[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2009(6):175-179.
被引量:14
6
赵式一.
模因论视阈中的外宣翻译[J]
.山西大学学报(哲学社会科学版),2012,35(2):137-140.
被引量:7
7
曾利沙.
应用翻译学理论逻辑范畴拓展方法论——兼论译学理论创新的认识论和价值论[J]
.上海翻译,2013(3):2-7.
被引量:22
8
郭艳涛.
利用网络整合优势,推动地方旅游文化外宣翻译的发展[J]
.湖北函授大学学报,2013,26(7):124-125.
被引量:2
9
曾利沙.
从翻译理论建构看应用翻译理论范畴化拓展——翻译学理论系统整合性研究之四(以旅游文本翻译为例)[J]
.上海翻译,2008(3):1-5.
被引量:35
10
徐建国.
外宣翻译的名与实——20世纪90年代以后研究述评[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2009(2):93-96.
被引量:34
同被引文献
3
1
胡妤,张健.
多元系统理论视域下外宣翻译的特点与反思[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2016(5):108-112.
被引量:4
2
梁艺,佟玉平.
基于语料库的中国外宣翻译特色词语研究[J]
.现代商贸工业,2022,43(4):26-28.
被引量:1
3
王宇.
跨文化语用学视角下的外宣翻译策略探究[J]
.英语广场(学术研究),2022(9):9-11.
被引量:2
引证文献
1
1
彭文婷.
多元系统理论视域下外宣翻译的特点与反思[J]
.海外英语,2023(18):22-24.
1
王玉丽.
浅谈直译在初中英语教学中的应用[J]
.英语教师,2021,21(12):64-65.
2
李文.
文化自信的媒体表达--以张新科红色历史题材小说为例[J]
.科技传播,2021,13(10):53-55.
3
路向峰.
人类命运共同体的文化向度[J]
.学习论坛,2020(6):12-17.
被引量:2
4
解昊川.
视觉文化时代古诗英译的图像化现象研究——以BBC纪录片《杜甫:最伟大的中国诗人》为例[J]
.现代英语,2020(8):100-102.
5
张瑜.
《秦风·无衣》英译本生态翻译解读[J]
.福建教育学院学报,2021,22(10):118-120.
6
张飞宇,张威.
祝何/谁为圣?——清华简《系年》翻译的“祝圣”阐释[J]
.外语研究,2022,39(1):91-96.
被引量:2
7
王莉娜.
两岸三地英汉财经平行语料库的建设与应用构想[J]
.上海翻译,2022(2):51-55.
被引量:1
8
陈志军.
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧分析[J]
.英语教师,2021,21(23):53-56.
现代商贸工业
2022年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部