期刊文献+

多模态话语分析视阈下中国典籍翻译 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 在我国的文化瑰宝中,中国典籍是最闪耀的那颗明星。在中国发展日益蓬勃的今日,中国传统文化知识更应该受到重视,要走出中国、走向世界。而翻译便是桥梁。典籍翻译也成为近年来的研究热点。本文选取《孟子》和蔡志忠编著的《孟子说·乱世的哲思》为语料,基于系统功能语言学理论,分析译本中图画和文字结合的多模态话语形式。此研究旨在让更多人了解中国文化,推进中国典籍翻译,提升中国文化影响力。
作者 郑雯琦
机构地区 西安外国语大学
出处 《品位·经典》 2022年第2期54-56,共3页
基金 西安外国语大学研究生科研基金项目(SSYB2020045)阶段性研究成果。
  • 相关文献

参考文献13

二级参考文献165

共引文献2732

同被引文献13

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部