摘要
“судьба/命运”观念能够充分地反映俄汉民族的民族心智和语言意识。语言文化场作为语言文化学的研究方法,是反映相应的语言文化片段的综合体。本文以北京大学汉语语言学研究中心现代汉语语料库(CCL语料库)、Национальный корпус русского языка(俄语国家语料库)及《现代汉语词典》(2011)中的语料作为语料来源,从实体文化知识层、规范文化知识层和精神文化知识层3个层面对俄汉“судьба/命运”观念的聚合关系语言文化场进行分析,探讨俄汉“судьба/命运”观念在民族文化中的异同。
“Судьба/Fate”concept can fully reflect the national mind and language awareness of the Russian and Chinese nations.As a research method of linguistic culture,the language and culture field is a comprehensive complex of the corresponding language and cultural fragments.This paper uses the Modern Chinese Corpus of Peking University Chinese Linguistics Research Center(CCL Corpus),Национальный корпус русского языка(Russian National Corpus)and the corpus in“Modern Chinese Dictionary”(2011)as the source of corpus,analyzes the convergence relations linguistic and cultural field of“Судьба/Fate”concept in Russian and Chinese from three aspects:physical cultural knowledge,standardize cultural knowledge and spiritual cultural knowledge.In this paper,the similarities and differences of“Судьба/Fate”concept in Russian and Chinese in national culture are explored.
出处
《语言与文化论坛》
2021年第2期246-257,共12页
Forums of Language and Culture
关键词
命运观念
语言文化场
聚合关系
对比
fate concept
linguistic and cultural field
convergence relations
contrast