期刊文献+

探骊得珠:海外中国现代文学研究的一种范式

Understanding the Essence:A Paradigm of Overseas Studies of Modern Chinese Literature
下载PDF
导出
摘要 通过整体性、全局性地梳理海外中国现代文学研究的学术脉络,可以发现中国文学在世界的位置、影响及其变迁,在多元对话和文化杂糅中探索对中国文学新的认同,建立一种可行的研究范式发掘、重建其学术谱系。《英语世界中国现代文学研究综论》从学科史层面对1960年代以降的海外中国现代文学研究进行爬梳,在课题史里展开文学研究与研究史的对话,试图建立一种基于"打通"和"不隔"的对话伦理基础上的问题与方法、思路及可能。其既关注历史脉络中海外研究推动的学术转型和范式转移,亦关注在文化旅行与文化混合里所传递的中国文本同中国经验,这种双向关照不仅能把中国带进世界,亦能将世界带进中国。
作者 邱田 Qiu Tian
出处 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2021年第6期165-170,共6页 Contemporary Literary Criticism
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献29

  • 1佳亚特里.斯皮瓦克,生安锋.民族主义与想象[J].文艺研究,2007(2):26-38. 被引量:15
  • 2罗兰·罗伯逊、扬·阿特·肖尔特主编.全球化百科全书[C].中文版(王宁主编).南京:译林出版社,2011. 被引量:1
  • 3Appiah, Kwame A. Cosmopolitanism: Ethics in a Worm of Strangers [M]. New York: W.W. Norton, 2006. 被引量:1
  • 4Bassnett, Susan. Comparative Literature: a Critical Introduction [M]. Oxford UK & Cambridge USA: Blackwell, 1993. 被引量:1
  • 5Bassnett, Susan. Translation Studies [M]. 3rd edition. London and New York: Routledge, 2002. 被引量:1
  • 6Bassnett, Susan & Andr6 Lefevere eds. Translation, History and Culture [C]. London and New York: Pinter, 1990. 被引量:1
  • 7Bassnett, Susan & Andr6 Lefevere. Constructing Cultures: Essays on Literary Translation [M]. Clevdon & London: Mulfflingual Matters Ltd, 1998. 被引量:1
  • 8Beck, Ulrich & Edgar Grande. Cosmopolitan Europe [M]. Cambridge: Pofity, 2007. 被引量:1
  • 9Benjamin, Walter. The Task of the Translator[A]. Illuminations [C]. trans. Harry Zohn, in Rainer Schulte & John Biguenet eds., Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida [C]. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1992: 71-82. 被引量:1
  • 10Bhabha, Homi ed., Nation and Narration [C]. London and New York: Routledge, 1990. 被引量:1

共引文献89

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部