期刊文献+

论语言翻译中“信、达、雅”的实现与和谐统一 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译家严复提出的翻译三难"信、达、雅"对翻译学研究和实践产生了很大的影响。"信、达、雅"不仅是翻译的原则,更是翻译的目标。译文只有同时符合"信""达""雅"的要求,才能更好地传达原作者所想表达的内涵。新时代飞速发展的技术在为翻译提供便利的同时也带来了许多挑战。好的翻译不仅要做到"信"和"达",更需要译者注入"雅"的气韵,三者合一,才能臻于完美。
作者 曾康妮
出处 《英语广场(学术研究)》 2021年第22期36-38,共3页 English Square
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献38

共引文献217

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部