摘要
日语训读一直以来都被认为是日语的固有读音。文章对上古汉语见晓组字的拟音与日语训读进行了对比分析,提出训读中少数字借自上古汉语,并从音理上对其形成机制"音拍化→开音节化"进行了阐释,最终证明这些例字的训读和上古汉语字音存在整齐的对应关系,这部分对音材料有助于更形象的认清汉语音系自上古到中古的演变脉络,并且能为汉语音韵学研究中的一些争议问题(如上古是否存在-s韵尾及-s韵尾与去声的关系、中古阴声韵在上古是否有塞音韵尾等)提供相关佐证,对于汉语史研究具有重要的价值。
Japanese exegetic pronunciation has been traditionally considered as the innate pronunciation of Japanese. This paper proposes that there are some samples borrowed from old Chinese through the comparative analysis of the Japanese exegetic pronunciation and old pronunciation of Jian(见)& Xiao(晓) group. In addition, it explains the shaping mechanism of "sound pats→ open syllable" and proves that there is a regular corresponding relationship between Japanese exegetic pronunciation and old Chinese. What’s more, this study helps to clarify the phonetics evolution from old Chinese to Middle Chinese, and also provides relevant evidence for some controversial issues in Chinese phonology research(e.g. whether-s exists in old Chinese, and the relationship between-s and falling tone;whether the open syllable in Middle Chinese has plosive coda in old Chinese).
作者
王丹
WANG Dan(Department of Chinese,School of Literature,Nankai University,Tianjin 300071,China)
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2021年第3期62-69,共8页
Studies in Language and Linguistics
关键词
日语训读
和语本源说
上古汉语借字说
见晓组例字
Japanese exegetic pronunciation
The theory of traditional Japanese language
The theory of Japanese words borrowed from Chinese
Sample of Jian(见)&Xiao(晓)group