摘要
朝鲜活字本王安石诗李壁注为近来宋代文献重要的新发现,但限于史料的匮乏,学界对其版本之渊源与流传样态,殊乏所知。笔者通过该版本与传世诸善本之文本对勘,可以从文献学角度略窥端倪。由此可知,朝鲜活字本与元大德五年(1301)王常刻本有着相同的底本来源。而此底本的版式极为复杂,非确定于一时,具有颇为罕见的流动性。该版本始开雕于南宋宁宗嘉定七年(1214)左右,其间经过多次雕版订补,最终于南宋理宗绍定三年(1230)以“庚寅增注”的形式完成刊本,由此形成众多版本样态。
The Korean movable type version of Wang Anshi′poetry with Li bi′annotations is the new important finding in the recent literature of Song Dynasty,but due to the lack of materials,we have not found enough clues about its version origin and spread situation through straightforward records.However,we can reach some valuable conclusions through the philology method of comparing several good versions with this.And then we can know that Li Bi′annotation version shared the same master copy with Li Chang′version that was created in the 5th year of Dade reign(1310).The forming process of this master copy was so complicated,because it was not finished once but was of uncommon fluidity.It started to be carved in the 7th year of Jiading reign(1214)and finally was completed with the marking"Gengyin additional annotations"in the 3rd year of Shaoding reign(1230).Many supplementary woodblocks were added during these two time points,so this master copy was characterized with various version forms.
作者
李俊标
卢欣欣
Li Junbiao;Lu Xinxin
出处
《中州学刊》
CSSCI
北大核心
2021年第4期143-148,共6页
Academic Journal of Zhongzhou
基金
国家社会科学基金一般项目“合刻本宋人著作研究”(16BZW061)。
关键词
王安石
李壁
朝鲜活字本
大德五年本
Wang Anshi
Li bi
the Korean movable type version
Dade version