期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
纽马克翻译理论视角下中国特色词汇的英译策略研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国特色词汇蕴含着大量的文化背景信息,探讨其文化内涵及英译原则,有助于更好地达到文化外宣的效果。当今在跨文化交际及翻译实践中充分掌握词语的文化内涵,有利于减少语言学习中由社会文化带来的障碍。因此,中国特色词汇的英译具有广泛而深远的意义。本文以纽马克翻译理论为指导,从跨文化交际、对外交流和特定文化语境的角度,对中国特色的英译进行了分析,以期为翻译中可能出现的问题提供一些翻译策略。
作者
刘凡
机构地区
昆明理工大学外国语言文化学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2021年第6期30-32,共3页
English Square
关键词
纽马克翻译理论
中国特色词汇
英译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
5
共引文献
129
同被引文献
9
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
5
1
原虹.
论语义翻译和交际翻译[J]
.中国科技翻译,2003,16(2):1-2.
被引量:99
2
彭丽..具有中国特色词汇的翻译——以康宝莱宁波杭州湾新区选址专案书为例[D].东华大学,2014:
3
汤君丽.
浅析中国特色词汇的英译[J]
.海外英语,2019,0(23):166-167.
被引量:3
4
曹胜楠.
基于纽马克翻译理论浅析《十九大报告》中国特色词汇的英译[J]
.中国民族博览,2018(11):110-111.
被引量:4
5
蔡萍.
纽马克翻译理论浅析[J]
.电子科技大学学报(社科版),2009,11(3):78-81.
被引量:33
二级参考文献
13
1
李亚秋.
试谈纽马克的翻译理论[J]
.科教文汇,2007(17):181-181.
被引量:14
2
徐波.
语义翻译和交际翻译初探[J]
.文教资料,2008(14):46-48.
被引量:3
3
陈婧.
彼得·纽马克的文本类型翻译理论的分析与探讨[J]
.常州工学院学报,2004,17(5):68-70.
被引量:29
4
陈婧.
文本类型翻译理论与翻译标准的再讨论[J]
.宜宾学院学报,2005,5(1):103-105.
被引量:10
5
辛献云.
从纽马克的文本范畴理论看翻译标准的相对性和多重性[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(2):74-76.
被引量:39
6
NEWMARK P. Approaches to Translation [M]. Oxford: Pergamon Press, 1981: 45-69.
被引量:1
7
NEWMARK P. A Text Book of Translation [M]. New York: Prentice Hall International Ltd, 1988.
被引量:1
8
陈福康.中国译学史稿[M].上海:上海外语教育出版社,1992.
被引量:1
9
杨莉.
浅谈彼得.纽马克的文本范畴理论与翻译方法[J]
.科技创新导报,2008,5(1):176-176.
被引量:3
10
自正权,马玲.
纽马克翻译观试析[J]
.中国科教创新导刊,2008(13):115-115.
被引量:2
共引文献
129
1
裴方怡.
目的论视角的加缪《鼠疫》英汉译本对比研究[J]
.现代交际,2020(15):90-91.
2
季嘉仪,王立欣.
语义翻译和交际翻译指导下《共建“一带一路”:构建人类命运共同体的重大实践》英译策略研究[J]
.现代英语,2023(22):121-123.
3
陈果.
王维诗歌意象与意境的翻译研究——以许渊冲英译本为例[J]
.现代英语,2023(11):90-93.
4
闵舒涵,王倩,杨玉.
交际翻译理论视角下慕课字幕英译研究——以《基因工程》慕课字幕为例[J]
.汉字文化,2022(10):156-157.
5
李亚秋.
试谈纽马克的翻译理论[J]
.科教文汇,2007(17):181-181.
被引量:14
6
徐波.
语义翻译和交际翻译初探[J]
.文教资料,2008(14):46-48.
被引量:3
7
李红艳.
语义翻译与功能翻译的比较及其在商标翻译中的结合[J]
.考试周刊,2007(10):36-37.
被引量:2
8
蓝红军.
谈翻译中语篇结构的归化[J]
.华东船舶工业学院学报(社会科学版),2004,4(2):15-19.
9
钱源.
基于香港法律语料库的纽马克翻译理论应用研究[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(2):227-227.
10
要小芳.
唐诗中文化负载词的翻译——以许渊冲和孙大雨译本为例[J]
.山西师大学报(社会科学版),2013,40(S4):105-106.
被引量:2
同被引文献
9
1
解晓妮.
纽马克翻译理论在中国古代诗歌翻译中的应用[J]
.山西师大学报(社会科学版),2012,39(S1):143-145.
被引量:4
2
要小芳.
唐诗中文化负载词的翻译——以许渊冲和孙大雨译本为例[J]
.山西师大学报(社会科学版),2013,40(S4):105-106.
被引量:2
3
张春慧.
Peter Newmark的语义翻译和交际翻译[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2009,37(1):121-124.
被引量:14
4
付晶,王跃洪.
技术文献翻译研究——纽马克交际翻译理论的应用[J]
.中国科技翻译,2014,27(4):47-49.
被引量:14
5
胡大伟,尹可秀.
“一体三环”论对西方翻译理论的阐释[J]
.外国语文,2015,31(5):128-133.
被引量:2
6
张芳.
从语义翻译和交际翻译视角看中国古典诗歌中“柳”意象的英译[J]
.海外英语,2018(4):108-109.
被引量:2
7
甘雯.
纽马克文本类型视角下国内茶产品说明书的翻译策略探究[J]
.福建茶叶,2017,39(11):264-265.
被引量:2
8
闫冰.
基于交际翻译理论下的非忠实翻译研究——以中国古诗的英译为例[J]
.中国民族博览,2021(6):126-128.
被引量:2
9
李瑞超,郭小华,崔蓓.
语义翻译和交际翻译视角下《红楼梦》中诗歌英译探析[J]
.海外英语,2015(9):120-121.
被引量:1
引证文献
1
1
刘悦.
纽马克翻译理论视角下我国古代诗歌的英译研究[J]
.太原城市职业技术学院学报,2023(4):181-184.
1
喻馨锐.
从中国文化“走出去”角度谈广西民族文化外宣翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(32):44-47.
被引量:6
2
徐子璇,程佳艺,张梅.
传播学视角下川茶文化外宣英译研究[J]
.海外英语,2021(2):73-74.
被引量:3
3
黄丽花.
分享性学习模式在初中英语阅读教学中的运用浅析[J]
.英语画刊(高级),2020(19):56-56.
4
谷峰.
中医药文化传播视角下《伤寒论》中方剂名的英译[J]
.中国中医基础医学杂志,2021,27(1):146-148.
被引量:5
英语广场(学术研究)
2021年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部