期刊文献+

论英美文学作品与影视剧改编——以影视版《简·爱》为例 被引量:1

On British and American Literary Works and Adaptation of Movies and TV Plays:Taking the Film Version of Jane Eyre as an Example
下载PDF
导出
摘要 对于世界上所有民族而言,文学是其民族文化的重要组成部分。得益于影视技术的发展与广泛应用,越来越多的经典文学作品被拍摄成影视剧,甚至有些非常经典的文学作品被多次翻拍。莎士比亚、大仲马、托马斯·哈代、夏洛特·勃朗特等著名作家的很多经典作品都被影视导演们青睐。观众在欣赏这些改编的影视剧过程中,也在欣赏文学作品所蕴含的文化与艺术。英国著名作家夏洛特·勃朗特的半自传体小说《简·爱》被改编、翻拍了十多次。这种以英美文学作品为母体拍摄的影视剧大多获得了影迷们的好评,其原因,除了影视剧的拍摄艺术比较高超以外,主要在于文学作品自身的艺术价值和深刻的文化内涵。探讨英美文学作品在影视作品中的艺术价值,有益于加深理解文学作品的思想内涵和艺术特色,深层解读英美各国的民族文化。
作者 吕楠 LV Nan
出处 《新乡学院学报》 2020年第8期35-37,共3页 Journal of Xinxiang University
基金 辽宁对外经贸学院2018年度教改项目(2018XJJGYB23) 辽宁对外经贸学院2019年度质量工程项目(2019XJYLZY06)。
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献36

共引文献93

同被引文献24

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部