摘要
中国的茶叶企业在对外贸易中,正急需一批全面掌握语言、国际贸易和茶叶知识的复合型翻译人才。文章依据农林院校的办学特色和英语专业学科发展的需求,在借鉴知名外语院校“专业+”人才培养模式的基础上,设计了“翻译+商务+茶学”的复合型翻译人才培养方案。
The research on the demand of translators in foreign trade of China tea demonstrates that most of the tea manufacturing and trading companies are in great need of inter-disciplinary translating talents.Based on this study and proceeding from the speciality characteristics in agricultural and forestry universities,we put forward unique ways in cultivating the inter-disciplinary translating talents featuring the core training of the translation skills and parallel development of students proficient in tea theories and foreign trade practices.
作者
郑娟
贺晴
ZHENG Juan;HE Qing(School of Foreign Languages,Anhui Agricultural University,Hefei 230061,China)
出处
《遵义师范学院学报》
2020年第3期124-126,共3页
Journal of Zunyi Normal University
基金
2018年安徽农业大学校级质量工程项目“茶叶对外贸易中的翻译人才需求与培养研究”(第131号)
2018年安徽省大学生创新创业训练计划项目“一带一路”战略背景下,国际茶贸易方向英语人才培养路径(201810364148)。
关键词
茶叶对外贸易
人才需求
培养模式
foreign trade of China tea
demand of translators
cultivation mode