期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国传统译论中的审美范畴溯源
下载PDF
职称材料
导出
摘要
近年来,国内翻译界掀起建立中国译学的思潮,不少学者将研究视角转向传统译论,以期从中获取理论范式。中国传统译论与儒释道各家美学渊源甚深,儒家以情感人、道家自然无为和佛家寂灭重生的美学思想都对中国传统译论有着深远影响。本文结合时代需求和中国传统译论自身特点,研究梳理了中国传统译论与古典美学之间的联系,并溯源传统译论的审美范畴。
作者
蔺朝坤
机构地区
玉溪师范学院外国语学院
出处
《长春教育学院学报》
2019年第10期28-30,共3页
Journal of Changchun Education Institute
关键词
传统译论
审美范畴
儒释道
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
11
共引文献
69
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
11
1
朱瑜.
中国传统译论的哲学思辨[J]
.中国翻译,2008,29(1):12-15.
被引量:12
2
王宏印,刘士聪.
中国传统译论经典的现代诠释——作为建立翻译学的一种努力[J]
.中国翻译,2002,23(2):8-10.
被引量:54
3
张思洁著..中国传统译论范畴及其体系[M].上海:上海译文出版社,2006:314.
4
陈福康..中国译学理论史稿[M],2000.
5
郭延礼著..中国近代翻译文学概论[M].武汉:湖北教育出版社,1998:606.
6
(俄)普希金著,冯春译..上尉的女儿 普希金中短篇小说选[M].上海:上海译文出版社,2006:381.
7
刘波.
翻译中的理解、表达与加工润色[J]
.桂林师范高等专科学校学报,2005,19(1):99-102.
被引量:3
8
罗山川.
死译·硬译·淡译——兼及神似与形似[J]
.中国翻译,1985(1):23-27.
被引量:6
9
祁志祥著..中国美学原理[M].太原:山西教育出版社,2003:317.
10
刘宓庆,章艳著..翻译美学理论[M].北京:外语教学与研究出版社,2011:289.
二级参考文献
7
1
蔡新乐.
翻译学研究的一个盲点:翻译哲学的形而上之维——从翻译学的方法论到本体论刍议[J]
.中国翻译,2002,23(5):4-7.
被引量:20
2
[4]张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1990.
被引量:3
3
[6]Basil Hatim.Communication across cultures Transla-tion Theory and contrastive Text Linguistics[M].Shanghai foreign language education press,2001.
被引量:1
4
马祖毅.中国翻译简史[M].中国对外翻译出版公司,1984..
被引量:9
5
郭著章 et al.翻译名家研究[C].武汉:湖北教育出版社,1999.
被引量:1
6
王宏印.长安译论[M].西安,陕西旅游出版社,2000.
被引量:1
7
(战国)庄子著何宗思注评庄子[M].
被引量:1
共引文献
69
1
蔺晓晓.
从中式英语探析我国大学生英语水平现状[J]
.文化创新比较研究,2020,0(7):79-81.
2
谭雪莲.
翻译中的“归化”和“异化”[J]
.文教资料,2006(15):156-158.
3
谢志辉.
中国传统译论:和而不同[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(1):131-132.
被引量:1
4
刘政仙.
中国传统译论的特色、局限与现代走向[J]
.江苏经贸职业技术学院学报,2009(3):49-51.
被引量:2
5
魏莉芳.
中国传统译论的历史回顾与展望[J]
.商业文化(学术版),2010(6):71-72.
6
贾德江,宋以丰.
传统译论“中心性”的解构及当代译学的“混杂性”特征[J]
.外语与外语教学,2005(6):47-50.
被引量:5
7
李林波.
创新与承续——论中国传统翻译理论的继承[J]
.天津外国语学院学报,2005,12(4):6-10.
被引量:11
8
李林波.
中国传统译论研究的后顾与前瞻[J]
.上海翻译,2006(1):7-12.
被引量:14
9
任运忠.
中国传统译论的传统文化烙印[J]
.涪陵师范学院学报,2006,22(3):146-148.
10
邢力.
现代“等效”之争的传统预演——对曾虚白与陈西滢翻译论辩的现代解读[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(1):69-73.
被引量:2
1
王昱.
中国译学国际影响力可视化分析(2010-2019)[J]
.上海翻译,2019,0(6):29-36.
被引量:6
2
杨可伊.
略谈中国翻译理论的发展[J]
.文教资料,2019,0(31):26-27.
3
苋子,王宏彬(图).
时代追梦者包君成:做一个不被定义的人[J]
.时代人物,2019,0(18):5-9.
4
周娟(收集整理).
萧太后河:北京第一条人工运河[J]
.朝阳兰台,2019,0(4):4-4.
5
班宇.
于洪[J]
.北京文学(中篇小说月报),2019,0(12):50-75.
6
黄杉.
试析天府文化的文化自信[J]
.四川戏剧,2019(12):60-64.
7
樊高峰,谢金良.
论苏轼对司空图“味外之旨”误读的合理性[J]
.美育学刊,2020,11(1):101-106.
8
钱嘉颖.
译者主体性在间性对话中的彰显——兼谈译者主体性发挥助力中国文学“走出去”[J]
.上海对外经贸大学学报,2019,26(6):97-106.
被引量:3
9
姜才军,崔立卿,蔡裕华,王胜男,房旭雪,唐洁.
基于客户诉求的关联监测,助力客户满意度提升[J]
.电子乐园,2019(21):480-480.
被引量:1
10
汪黎明.
“小绘本,大智慧”——论迪士尼双语电影绘本《疯狂动物城》翻译的审美再现[J]
.湖北开放职业学院学报,2019,32(21):188-189.
长春教育学院学报
2019年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部